精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://twitter.com/playstation_jp/status/1613824431780167683 https://i.imgur.com/SmL5DsH.jpg 跟遊戲的配音陣容相同 2/13開始在U-NEXT配信 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.53.104.254 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1673601477.A.04B.html
peter080808: 有人會去聽美劇日配? 就像蘿蔔糕加番茄醬 01/13 17:19
evilaffair: 日本當地電視台 歐美片都日文配音第一次看超怪的 01/13 17:20
CATALYST0001: 大概就之於韓劇日劇聽台配那種奇怪感吧 01/13 17:22
eva05s: 美劇日配大宗客群還是日本人啊 01/13 17:23
Jerrybow: 日本都會為歐美作品做日文吹替啊,不奇怪吧 01/13 17:24
allanbrook: 一樓你這問題跟有人會看中配一樣 01/13 17:27
allanbrook: 啊人家日本人就聽不懂英文也沒有看字幕習慣 不配音要 01/13 17:28
allanbrook: 怎麼看XD 01/13 17:28
zz536666: 蘿蔔糕加番茄醬超好吃,一樓對這種吃法有意見嗎 01/13 17:33
aegisWIsL: 任何食物加番茄醬都會變難吃 01/13 17:36
yuh80929: 全世界聽配音的還是大於看字幕的 01/13 17:39
codemoon: 日本人不喜歡看字幕 看美劇聽配音的一堆 01/13 17:40
discoveryray: 日本洋片都日配啦 01/13 17:57
iqeqicq: 台灣人對英日文接受度高啊 01/13 18:13
zoojeff123: 看字幕看出優越感 01/13 18:21
truecat: 日本配音字幕市場約一半一半 01/13 21:10