精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《JustBecauseU (ki)》之銘言: : 如題 : 日文N87來請教 : 米米在動畫最後說的那句: 何で笑ってるの?人殺し : 最後那個詞到底要翻譯成殺人兇手還是謀殺比較好啊 : 前者:你為什麼還笑得出來,你這個殺人兇手 : 後者:你為什麼還笑得出來,把人殺了之後 (大概是這意思?) : 感覺有點微妙 : 第一種翻譯感覺單純在責怪狸貓 : 第二種比較像是米米無法理解為什麼殺了人還笑得出來 : 求日文大佬解釋... 我覺得應該沒有那麼複雜啦 米米看著狸貓對她伸出血手 什麼剛剛被人用槍指著,殺生為護生什麼的應該都被那一掌轟到九霄雲外了 應該只是單純對造成她心靈創傷的原因的單純排斥及情緒發洩 就像白次男在要幫他治療的當下也只能大喊 嗚吔,不要掂他呀!! 人殺し就是貶意,照她當下的情緒只怕翻成殺人魔也不為過 畢竟她又不像我們可以在家裡吃喝拉撒想個兩天兩夜再來DM狸貓 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.22.104.158 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1673429779.A.4C9.html