精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 謝謝你 XX人 OO 我的XX人 沒意外是從刃牙裡 獨步 我的超人 變換而來的用法 我發現這用語除了台灣的網路常看到外 有些大陸的論壇和B站也看得到這用法 不禁好奇這是不是支語阿 有支語達人或專業支警能為我解惑嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.204.91.97 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1673528398.A.664.html
Golbeza: 問力量人01/12 21:00
koronenodog: 不用分那麼細01/12 21:01
blackhippo: 是喔01/12 21:01
TSroin: 那“你很機車耶”是不是也要變支語了01/12 21:01
aa851202: 謝謝你,952701/12 21:02
alucard6310: 我記得我的超人是台版刃牙的翻譯01/12 21:03
那句話翻成中文還能翻成別的嗎= =
ice2240580: 不必去分==01/12 21:05
jwind3: 廢文仔01/12 21:06
※ 編輯: NankanAvenge (203.204.91.97 臺灣), 01/12/2023 21:06:36
vitalis: 廢文人? 01/12 21:12
joey0vrf: 我確定這是爛梗 噓 01/12 21:19
yuizero: 日語也有 "阿哩嘎多 XX人" 為什麼就不是日語? 01/12 21:20
hami831904: 你都說是從刃牙來的了 01/12 21:22
r85270607: 你都說是從刃牙來了 01/12 21:25
lucky0417: 不必去查 01/12 23:22
keerily: 你都知道哪來的,還能當支語? 邏輯在哪 01/13 00:26