精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
其實我部分同意你說的 但是,聚焦在畫風畫質上就偏了 這種「以前比較有感覺」的現象在電影也很常見 而電影我覺得是因為以前特效沒那麼發達,電影時間幾乎都是用對白或日常生活填滿 自然人物形象就會更立體 不能奪人眼球,只好花心思打入心坎 而在動畫的部分,我覺得最經典的例子是烏龍派出所 很多人都會說:「台配最有感,480p才對味」 我也深有同感 其根本原因,我覺得就是在地化和審美觀的問題 以前的動畫翻譯,會把直翻比較冷癖的名詞,翻成未必正確但比較常見的中文,因此觀眾可 以跳過語言理解的部分,更直接感受劇情 現在大家推崇日配大於台配反而是比較弔詭的狀況。也許聲音的情感表達真的差太多了(? ) 審美觀其實說穿了就是情懷,我覺得早期阿兩的畫風比較對我胃口,但說穿了只是看習慣罷 了。 最後是篩選問題,以前一定也有很多很無聊的動畫,只是你早就棄了忘了。 總歸一句,如果您所言是一個普世價值,那現在小孩應該也會喜歡看20年前的動畫勝於現在 的,那動畫公司大概可以倒一半,也沒孤獨搖滾、鏈鋸人什麼事了。 ※ 引述《endurance (大家好)》之銘言 : 以前動畫 : 七龍珠 灌籃高手 數碼寶貝 神奇寶貝 獵人等等 : 畫風比現在不精緻 但看起來很舒服 也很有感覺 : 現在的精緻但卻畫得不好 : 重製版看起來就不好看 獵人七龍珠都是 舊版比較好看 : 這是為什麼呢? ---- Sent from BePTT on my Samsung SM-G960F -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.238.134 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1674175789.A.9F8.html
JER2725: 烏龍派出所扣除兩津外,其實是日配比較好喔 尤其是麗子 01/20 09:06
hk129900: 不會啊 本田也配得很好 不輸日配 01/20 09:17
tscat33: 普遍來說 日配演技比中配好太多了 哭腔 怒吼 技術 01/20 09:32
tscat33: 性破音 氣音 還有虛實音轉換都比較純熟 尤其是情緒高昂 01/20 09:32
tscat33: 激動的橋段 許多中配看了讓人尷尬 像在念稿 01/20 09:32
tscat33: 台詞翻譯在地化雖有影響 但畫面跟聲音表現才是最重要的 01/20 09:50
tscat33: 烏龍派出所的靈魂是阿兩自然且生動的配音呀 縱使台詞 01/20 09:50
tscat33: 有閩南語 但如果配音員棒讀 這部還是不會受到大家追捧吧 01/20 09:50
tscat33: http://b23.tv/C3uQbTn 巨人的多語配音對比 聲優演技真的 01/20 09:54
tscat33: 很重要 英日語慷慨激昂的表現讓人入戲 但中配情緒表現沒 01/20 09:54
tscat33: 到位 01/20 09:54
rocky8273: 真正好的創作經得起時間的考驗,像JOJO帶起的風潮、異 01/20 09:56
rocky8273: 獸魔都放到現在看還是獨樹一格、北斗神拳現在看還是爽 01/20 09:56
rocky8273: 感十足一樣,時間會幫這個業界淘汰掉不合格的作品 01/20 09:56
tscat33: 而且同人配音還比原版中配優秀 http://b23.tv/Mz6XELc 01/20 09:59
tscat33: 日配跟中配演技差距就擺在那 所以多數人喜歡日配也不是什 01/20 09:59
tscat33: 麼弔詭的事 01/20 09:59
Mochicanfly: 巨人台配其實實力也很強了 01/20 12:41
Mochicanfly: 可以去看最終季p2艾連在道路中嘴爆老爸那段 01/20 12:41
Mochicanfly: 超級厲害的 01/20 12:41
Mochicanfly: (雖然古立夏的聲音會讓人有點串戲,但這偏向非戰之 01/20 12:41
Mochicanfly: 罪 01/20 12:41
Mochicanfly: 單論演技我覺得不輸日配) 01/20 12:41
pinkg023: 日配的各種專業訓練絕對是有造成差距 01/20 14:17
Vulpix: 我一直記得有人在說國語情感表達差,我覺得問題還是演技。 01/20 15:18
skyviviema: 但國語講起來的是真的有差 日語相對好發聲 01/20 16:10
skyviviema: 如果同時會兩種語言 自己錄來聽聽看就知道了 01/20 16:11
skyviviema: 台語也比國語容易 不然試試用國語罵髒話那氣勢差多少 01/20 16:12
Vulpix: https://itaigi.tw/k/%E6%99%BA%E9%9A%9C/ 沒氣勢…… 01/20 16:56
Vulpix: 你以為髒話是閩南語比較有氣勢,可是那是因為你用閩南語 01/20 16:57
Vulpix: 原生髒話來比。智障、笨蛋這些非閩南語原生的你試試用閩南 01/20 17:00
Vulpix: 語罵髒話那氣勢差多少? 01/20 17:00
skyviviema: 對啊 重點就是一堆人拿日配原生語的情感來吐國語情感 01/20 17:30
skyviviema: 不是很奇怪嗎 01/20 17:30
skyviviema: 很多人小時候習慣聽中配的哆啦A夢、小丸子、蠟筆小新 01/20 17:33
skyviviema: 跑去聽日配反而不習慣的一堆 會覺得聽起來感覺太重 01/20 17:34
skyviviema: 語言的發音都會影響到歌詞聽起來的感覺 怎麼可能不會 01/20 17:38
skyviviema: 影響到配音 也不是說中配完全沒演技的問題 但語言影響 01/20 17:39
skyviviema: 也不小是確實的 01/20 17:39
Vulpix: 我還真的是從這三部開始換聽日配的XD 剛開始的很不習慣, 01/20 18:36
Vulpix: 可是日配有一點很重要,就是音量調節。我記得以前中配還好 01/20 18:37
Vulpix: ,可是後來很常遇到音量太大/太均勻的問題。這三部的配音 01/20 18:39
Vulpix: 我覺得好聽。我現在有玩王領英雄,整體調音太小聲,後製太 01/20 19:01
Vulpix: 差了。 01/20 19:01