精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
2000年代初期動漫 一堆叫做OO王的 像是遊戲王 通靈王 海賊王 等等 這是為啥,是那個時代的人一堆想要當王嗎 如果這些作品放到現在大部分的人愛輕百合的時代,會不會角色九成是女生,名字變成OO百 合,像是輕鬆百合那樣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.88.28 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1675075510.A.457.html
Golbeza: 看日文標題 01/30 18:46
roger2623900: 問翻譯 01/30 18:46
Sessyoin: 遊戲王通靈王就算了 海賊王棋靈王原文沒有王吧 ( 01/30 18:46
likeaprayer: 大然搞了一堆 當時TOP周刊還主打三王一帝 01/30 18:47
dreamka: 你家有鏡子嗎 01/30 18:47
likeaprayer: (遊戲王 棋靈王 海賊王 明陵帝) 01/30 18:47
dreamka: 推錯 01/30 18:47
wvookevp: 大然現在超爽吧 倒了不用被追責 01/30 18:48
gowaa: 不只漫畫這樣啊 電影也是一堆神鬼什麼的 搞笑... 01/30 18:50
Ishtarasuka: 取名品味就醬 01/30 18:51
gowaa: 根本就很懶惰 翻譯品質薪水難怪上不去... 01/30 18:51
finzaghi: 緯來日本 一堆好吃驚 01/30 18:52
LSLLtu: 遊戲王跟通靈王好歹原文就有王的意思,其他的…… 01/30 18:52
Lisanity: 爆漫王啊 01/30 18:55
n20001006: 中華民國翻譯美學 01/30 18:57
dukemon: 通靈跟遊戲就算了,但其他的真的...... 01/30 19:02
goldfun: 台灣翻譯就這樣,電影也一堆翻成好像系列名字 01/30 19:08
mouscat: 薩滿王跟遊戲王是真的跟王有關 其他就翻譯關係想故意湊n 01/30 19:14
mouscat: 王方便記憶吧 01/30 19:14
naya7415963: 就覺得OO王可以吸引小孩去看吧 01/30 19:14
v800982004: 畢竟阿光的圍棋聽起來太弱了 01/30 19:16
nacoojohn: 真的耶 原文是光的圍棋XD 01/30 19:39
skywendy: 剛剛想到現在還有王,龍王的工作 01/30 20:09