→ marktak: 天堂 好聽吧 01/28 10:52
推 sabertomoaki: Fire Emblem能翻成聖火降魔錄也是蠻跳(?)的 01/28 10:53
→ triplee: 這種一般不會算誤譯 01/28 10:53
→ sate5232: 這不算誤譯... 01/28 10:54
噓 fman: 作品名稱為了吸引注意,不一定會用原名,這種不算誤譯 01/28 10:57
→ yys310: ... 01/28 10:57
→ jeff235711: 作品名無所謂了吧 01/28 10:58
→ jeff235711: 不過溝通魯蛇就是爛 01/28 10:58
噓 kenshin078: 你好像搞錯誤譯的意思 01/28 10:58
→ ITMazoku: 這是超譯… 01/28 11:02
→ room1301: 近期超譯的經典案例 -- 媽的多元宇宙 01/28 11:04
推 peterw: 這是反串嗎? 01/28 11:05
→ astinky: 這是改名,跟翻譯無關了吧 01/28 11:33
噓 tsukasaxx: 這又不是失誤,搞錯重點了吧 01/28 13:11
→ seiya2000: 好大的一把槍 01/28 14:33
推 waree: 魔力小馬表示..我沒魔力也和馬無關.. 01/28 16:14