推 Leeng:附加價值太低 不要說出唱片 連中文版DVD也不能出 03/25 12:18
→ Leeng:只好costdown了 03/25 12:18
推 kira925:居然連Kirino都出現了@@ 03/25 12:21
→ a40091010:台灣有些演員還配得比較好 03/25 12:26
→ Yanrei:福山也超常配主角,聽到有一點膩了XD 03/25 12:27
推 ssarc:以老美那麼凱的國家,居然也不會砸錢在日本動畫配音上,挺另 03/25 12:28
→ ssarc:挺令人意外的 03/25 12:28
→ ddjack:我一直覺得幾個資深配音的水準真的不輸日本的專業配音 03/25 12:29
→ sunny1991225:不,老美雖然壞配音不少,但好配音也沒少過...... 03/25 12:30
推 a40091010:梶裕貴也是被嫌膩,不然也不算差 03/25 12:30
→ sunny1991225:可以去聽聽看魯魯修英配,某些橋段的表現甚至在日配 03/25 12:31
→ sunny1991225:之上 03/25 12:31
推 ssarc:說到好配音,台灣也有,只不過在電視台利益極大、效用極大化 03/25 12:32
→ sunny1991225:台灣就真的是相關資源分配不均 03/25 12:32
→ ssarc:的政策之下,好配音被淹沒了、配音員被操爆了。不然美式動畫 03/25 12:33
→ ssarc:花田、我們這一家等等的配音都很不錯 03/25 12:33
推 sunny1991225:說到美式動畫配音,必推老皮、愛吃鬼巧達和決戰少林 03/25 12:34
→ kaj1983:和電視台有什麼關係?不是台灣配音界的問題嗎?= = 03/25 12:34
→ sunny1991225:(決戰少林的截使者中配真的賤到有剩XD 03/25 12:34
推 ssarc:個人覺得美式動畫的台灣配音比日式動畫好很多,不知為啥 03/25 12:35
→ sunny1991225:木須龍和史瑞克的驢子也配得很不錯(好像是唐從聖? 03/25 12:36
→ sunny1991225:不確定 03/25 12:36
推 windycat:電視台頻道太多 分配到的利潤少 理所當然costdown 03/25 12:38
推 oscarsf:木鬚龍是吳宗憲 03/25 12:38
→ ssarc:出錢的是電視台,資方是老大。資方要砍成本而不是弄好品質 03/25 12:39
→ ssarc:大概好品質不等於利益、砍成本保證有省到錢 03/25 12:39
推 kira925:台灣的情況是配日韓劇有收視也有錢賺 03/25 12:43
→ kira925:動畫的收入比較低 當然聲優也就少+比較沒投入 03/25 12:44
→ yes78529:韓劇是因為配音要另外買吧@@ 03/25 12:44
推 kingroy:日本聲優老實說光是一般向動畫配音方面的收入也不高.. 03/25 12:52
→ kingroy:只是他們工作從主持,電影配音,廣告配音,節目旁白都有.. 03/25 12:53
→ a40091010:吳宗憲跟許傑輝都配得不錯 03/25 12:58
推 PrinceBamboo:我覺得櫻桃小丸子也配得超好的 主角跟其他角色都是 03/25 13:09
推 TohnoMinagi:在你管看過英配的Clannad,聽到小渚的聲音就崩潰了= = 03/25 15:36