精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《hayate232 (CY)》之銘言: : 是這樣的 : 以前都常常聽到有人說hard玩家硬派玩家,沒什麼人說硬核玩家 : 是什麼時候開始,硬派玩家變成硬核玩家的? : 這應該有ACG點吧? 應該說以前只要聽到是硬派XXXX 會聯想到的就是條件很"硬"、規則很"硬"和"非常堅持"的特點 所以一般很少會去用到硬派XXX來形容很多東西 但對經典、很強悍風的漫畫或動畫 就會聯想到機器人、真男人、肌肉、線條、硬漢的聯想 反正只要扯到硬派就是會聯想很多東西 所以一般會被稱硬派玩家 通常指的會聯想到這群是專啃遊戲很難或是很經典遊戲的玩家 甚至還會很堅持的去自己下海做遊戲之類的 對遊戲也會很深入研究和玩出天際的玩家 至於硬核玩家 說真的看到"核"字就只會想到這群玩家 都是一群"專門類"的玩家 或是某類遊戲死忠派的 就像遊戲會說的"核心玩家"那樣 感覺上就是一群比ACG宅宅更宅只專注換偏愛某類遊戲的玩家 甚至執著到有變態的程度 至於是否對那類遊戲精通!! 呵呵..你見過ACG宅宅也有一堆后宮嗎? 以上是個人對硬派玩家和硬核玩家的理解 最簡單的理解就是 硬派是有著堅持、專門挑戰,甚至會想付出更多的精神 硬核是對某類型有者變態執著,至於那份執著是否等於真功夫就不一定了 (就像有幾個宅宅是後宮成群一樣的道理) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.76.175.170 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1614747270.A.0E8.html
amsmsk: 硬派很適合用來形容之前亂版的無會心吧 03/03 12:57
minoru04: 他只有筆戰時才算硬派吧 03/03 12:57
yulis: 又硬又派 03/03 12:59
amsmsk: 他筆戰超沒堅持的好嗎 03/03 13:00
marktak: 今天peko強硬派出西住美穗輾平北平 03/03 13:02
gn0111: 那個哪叫硬派阿 03/03 13:02
mazinkisa: 超厲害的舉例! 硬要那講也是一絕! 無惠心也是一種打法! 03/03 13:03
mazinkisa: 只不過那是他自己的堅持而已。不值得推廣。 03/03 13:04
ltytw: 說到硬派 我個人還會在前面加死字 死硬派玩家 03/03 13:04
ltytw: 類似英文 diehard? 03/03 13:05
mazinkisa: 但愛自虐可參考!! (這要要多斗M) 03/03 13:05
minoru04: 能夠半年多換一堆帳號在全世界亂版也是有毅力啊 03/03 13:05
jeeyi345: 用英翻中文字聯想的解釋 讚耶 03/03 13:05
mazinkisa: 是不是英翻中文字是不清楚,但"硬派"在台灣很早就在用 03/03 13:08
mazinkisa: 所以就文字層面對硬派和硬合作理解並不難。 03/03 13:09
jeeyi345: 說的是你的硬核啊 03/03 13:09
mazinkisa: 別什麼多要去扯外文用字,除非使用"硬核"的第一篇文章 03/03 13:10
mazinkisa: 就飆有"英文單字"在旁。要不然本來就該單獨對文字上去 03/03 13:10
mazinkisa: 理解。 03/03 13:11
mazinkisa: 又不是要寫論文,得去引經用典去證實。 03/03 13:12
jeeyi345: 自己定義意思有原意在時又禁解釋 那你只是在講你自己的 03/03 13:16
Wingedlion: 硬派的年代遠了 電動間喊:我就要這樣打! 我就死硬派! 03/03 13:16
jeeyi345: 想法而已 而且是曲解 03/03 13:16
Wingedlion: 那時投幣還有5塊錢... 03/03 13:16
locusVI: 支語就支語,你各位這20年前有用硬核的拿出證據啊 03/03 13:16
az6520555: 陰核玩家 03/03 13:19
lucifiel1618: 都有人拿出奇幻修士會這麼有名的團體以前的文章出來 03/03 13:23
lucifiel1618: 打臉了,你各位在地硬核派能不能強一點拿點證據出來 03/03 13:23
lucifiel1618: 啊 03/03 13:23
puritylife: 動不動在那邊支語來支語去真的很煩 03/03 13:23
opmikoto: 這兩個詞就可以分出 中年世代跟年輕世代了 03/03 13:25
puritylife: 哪種翻譯好 順口 意思到味 我就用 管你支語不支語 03/03 13:25
puritylife: Hardcore用硬派來當翻譯就只是勉強勉強而已 03/03 13:26
puritylife: 以前玩遊戲誰會講硬派 要不講Hardcore不然簡寫HC 03/03 13:27
cloud1017: 奇幻修士會算很晚的 至少1986熱血"硬派"AC就有在用 03/03 13:30
cloud1017: 硬派這兩字完全就是日文漢字引用來的 03/03 13:30
puritylife: 用硬派來當Hardcore的翻譯就是很怪 意思根本不對好嗎 03/03 13:33
lucifiel1618: 我之前也有討論過英文圈的用法了 03/03 13:34
lucifiel1618: 當你們這邊所說的硬派在用的根本很多好嗎 03/03 13:34
npc776: (╮′_>`)<還在聊這個喔... 03/03 13:34
lucifiel1618: 現在是又要扯台灣的硬核跟hardcore的概念不完全一樣 03/03 13:36
lucifiel1618: 是嗎 03/03 13:36
widec: 台灣因為硬蕊不好聽 才會變成硬派通用吧 03/03 15:05
widec: 後來對岸的硬核登島後 變成硬核取代了硬蕊 我猜是這樣 03/03 15:05
widec: 總之現在是硬核、硬派的天下了 硬蕊應該要老屁股才聽過 03/03 15:06