推 xyoras: 那火紅不倒翁呢 03/03 23:46
→ Valter: 黃四郎臉上也沒有四 小火馬身上沒有火很奇怪嗎 03/03 23:54
推 Spartaa: 黃四郎臉上沒有四XDDDDDDDDDD 03/04 00:09
推 efkfkp: 火焰急凍閃電三鳥表示:...... 03/04 00:17
→ efkfkp: 這三只名字裡都有火雷冰結果還不是有不同屬性的古怪亞種出 03/04 00:17
→ efkfkp: 現,根本不是譯名不譯名的問題,官方自己也很隨便阿= = 03/04 00:17
推 Vulpix: 那個亞種是搞錯的啊,搞錯東西這哏用得很兇。 03/04 00:21
推 takase790314: 傳說都不傳說了 03/04 00:28
推 firefoxriko: 人家英文跟日文的原意都出來了,就臺灣翻譯的跟原本 03/04 00:28
→ firefoxriko: 名字不論音譯或義譯都是沒關聯的。根本就是看圖重新 03/04 00:29
→ firefoxriko: 取名。居然這也有人能護航 03/04 00:29
推 OldYuanshen: 說得對 什麼拉普拉斯 還我乘龍 03/04 00:41
推 zetarv: 官方統一的時候也沒修改,代表任天堂也認可這個翻譯吧 03/04 00:45
推 vuvuvuyu: 火焰急凍閃電三鳥的亞種是刻意設計成跟原版很不同的存在 03/04 01:28
→ vuvuvuyu: ,哪是很隨便,官方在遊戲中自己都有吐槽 03/04 01:28
推 junior1006: 三神鳥又不是地區亞種 那是加勒爾搞錯 03/04 08:10
→ deepseas: C8763 03/04 11:12
推 cp3bg32: 小跑馬 烈衝馬 03/04 12:27