精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
日本馬名的取名規定是:片假名2字至9字、拉丁字母18字或以下。 名字通常取自英語。 但香港賽馬會會對部份日本馬匹取中文名字(通常是來香港比賽的馬) 馬娘中的中文譯名幾乎全是出自賽馬會。 中文名長度規定是2字到4字 這裏是香港賽馬會對各國馬匹中文譯名一覽: https://www.wpstud.com/Translation/Horse/Horse.htm -- 「瞎子摸象的故事中,說大象像根柱子的人究竟摸到了大象哪一部分?」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.10.92.142 (香港) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1614891827.A.91C.html
D122: 404 03/05 05:34
※ 編輯: gundamx7812 (61.10.92.142 香港), 03/05/2021 05:36:15
shirokase: 要不要馬娘板也供給資訊?那邊剛開板 03/05 07:50
medama: Behind The Mask:流行金曲 XD 03/05 09:10
WinDeity: 馬娘版到底在哪,找不到 03/05 11:25
x23x: UmaMusume 03/05 11:51
tLuesuGi: 借轉 感謝 03/05 13:23
tLuesuGi:轉錄至看板 UmaMusume 03/05 13:25
a28095448: 一堆名字超煞氣 03/05 14:33
chiuming23: 香港賽馬會是用武俠招式去取名吧,反正觀眾一堆大叔XD 03/05 15:24