精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
不久前櫻巫女放出了一組素材,要徵求海外兄貴們為她製作原創迷因,不過這時候她的櫻 語能力再次正常發揮,出現了大概是近期最牙敗的字句...... "I want to be your plaything!" https://i.imgur.com/AwRoAYp.png 原文 https://i.imgur.com/gQWaTi6.png reddit來源 https://reurl.cc/R6knQg 翻譯來源 https://www.facebook.com/photo?fbid=259743505730240&set=a.215448820159709 -- 韓國動圖 https://i.imgur.com/xMmZUUB.jpg https://i.imgur.com/KVHWgov.jpg https://i.imgur.com/WqE6USO.jpg https://i.imgur.com/tTWi23i.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.152.4 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1615645010.A.8F8.html ※ 編輯: s7503228 (122.117.152.4 臺灣), 03/13/2021 22:17:51
sumarai: 捏嘎~ 03/13 22:18
ieyfung: 像這種要求.jpg 03/13 22:18
qqq3892005: https://i.imgur.com/AH38m7c.jpg 03/13 22:19
qqq3892005: 咪口的屬性又增加了》《 03/13 22:19
jeeyi345: faq 03/13 22:20
uranus013: http://i.imgur.com/ThYzA5R.jpg 皆様のおもちゃです 03/13 22:22
lyt5566: 太草 玩不起來 03/13 22:23
johnny12728: w 03/13 22:25
steven183: 好 03/13 22:27
wetrest: 射惹兒 03/13 22:29
ya01234: 這種要求...... 03/13 22:34
charlietk3: 英文真的不能太爛 03/13 22:37
longlyeagle: 第一句呢? 03/13 22:39
ShibaTatsuya: 婆 03/13 22:39
brightwish: 推文那個文章是誰的惡意的惡作劇吧 萬一真的有人信了 03/13 22:47
brightwish: 就好笑了 03/13 22:47
s7503228: 那個有翻譯嗎 日文看不太懂XD 03/13 22:50
Mits5190: 果然是汙女 03/13 22:52
Informatik: 菁英櫻語開班了 03/13 22:52
kevin1996: 好色喔 03/13 23:01
uranus013: 聽到女孩兒說要當玩物都會先想到這個 不能只有我看到 03/13 23:03
uranus013: 本來是這麼想的 可是因為太可恥了還是算了吧 03/13 23:03
uranus013: 文章跟櫻巫女無關 03/13 23:03
uco330: 嬰巫女是不是抖M 03/13 23:35
coffeedemon: 就算換個詞 把玩物改成素材還是很糟糕啊 03/13 23:38
SeijyaKijin: 好色喔 03/13 23:39
ray88076: 這種要求我第一次聽到 03/13 23:39
Arctica: 沒問題 03/14 14:07
ArEsDD: 汙女只會讓人想笑用不起來rrr 03/16 11:53