精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《DafneKenn (Laura)》之銘言: : 之前DMC5的漢化爛到渣 : 一堆東西都沒翻直接上原文 : 然後MHW也有的意思出錯 : 這一次MHR也是很爛 : 走的路線都是日本水墨風 : 日版介紹魔物的俳句用的字體都是書法水墨字 : 結果台版超爛就只是標楷體 : Capcom的中文化是不是越來越雷了 你是不是看到MH版推文就來西洽發廢文的雲玩家? 中文從來就沒有 標楷體OK 那個是黑體 有襯無襯字體都搞不清楚 還發一篇感覺就是根本沒玩過的文章 另外中文翻譯本來就很常直接套用現有字型 因為字太多 不像英文只有26個字母 這操作根本很正常 是P5那種UI才是少數OK 要釣魚至少也要講對嘛 -- https://i.imgur.com/12XTJ7e.gif -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.186.184 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1616748164.A.BBB.html
k960608: 玩家越來越難搞了 03/26 16:43
nh60211as: 這種問題建議一律玩原版 03/26 16:49
gaym19: P5那種UI可以全中文化廠商根本神到不行 03/26 16:51
jorden0804: 這種問題一律玩日文或英文 03/26 16:55
mizuarashi: 中文文字設計很貴而且很花時間,大家都以為隨便設計 03/26 18:50
mizuarashi: 隨便有嗎? 03/26 18:50
Ohiyo543: 字體長那樣絕對是成本問題啊 03/26 20:38
HyeSnow: 其實黑體反而很不適合這次MH風格,是說找買個書法體也好 03/27 15:18
HyeSnow: ,我也是覺得那個字體有夠醜 03/27 15:18