推 mayolane: 直接記原文啊 03/23 10:28
推 jeeyi345: 記憶宮殿 03/23 10:29
→ gunfighter: 有試過,但英文原名通常只會出現首次登場,有些小說 03/23 10:31
→ gunfighter: 甚至不會有,就又要重新回想 03/23 10:31
→ npc776: 比那些蝦咪娃高夫斯基好記多了吧.... 03/23 10:33
推 man81520: 吃魚油跟銀杏吧 03/23 10:33
推 zxcasd848: 中文名就不會嗎? 03/23 10:33
→ Adkoster747: 情境模擬 假如是一群人圍在一起講話就畫個圖誰誰誰 03/23 10:34
→ zxcasd848: 通常取個綽號就好 03/23 10:34
推 CactusFlower: 直接下重藥 去讀冰與火之歌吧 03/23 10:36
推 newgunden: 吃核桃補補腦 不要攝取碳水化合物 03/23 10:49
→ nh60211as: 應該是角色沒有記憶點的問題,跟中英無關 03/23 10:59
推 marktak: 打魔獸 03/23 11:01
推 pgame3: 同樓上角記憶點問題還有戰錘作品角色是在太多了horus here 03/23 11:06
→ pgame3: sy又常常死一堆非原體角色,而且戰錘取名真的算不好記,你 03/23 11:06
→ pgame3: 就真的忘記就fandom查一下,重要角色幾乎都有專頁,久了就 03/23 11:06
→ pgame3: 會習慣啦,我現在反而英文中譯名字記不住 03/23 11:06
推 pgame3: 原po想挑戰記憶地獄就來看時光之輪原文或Malazan Book of 03/23 11:09
→ pgame3: Fallen來互相傷害吧,啊如果想看名字好記的奇幻小說大推T 03/23 11:09
→ pgame3: he Black Company,還有看看David Gemmell的小說,名字通常 03/23 11:09
→ pgame3: 又少又好記 03/23 11:09
推 chister: 改成中文名啊 馬蓋先 柯博文 03/23 11:13
→ EvilCerberus: 去讀安納卡列尼娜 03/23 11:27
推 eastwindow: 幫他取綽號啊 03/23 11:43
推 Mikoto41: 比較常見的問題是 全名只出現過一次 然後換個稱呼就會 03/23 11:45
→ Mikoto41: 不知道在叫誰 03/23 11:45
推 pgame3: 比如Matthew簡稱Mat,然後一本磚頭奇幻或中世紀歷史小說剛 03/23 11:59
→ pgame3: 好有另一個Mat也是合情合理的,馬德我看歷史小說最討厭看 03/23 11:59
→ pgame3: 到John,因為一定不只一個John 03/23 11:59
推 murasa67: 應該用發音記吧 我也很好奇歐美人看日本動畫怎麼記名字 03/23 12:04
→ murasa67: 的 不像我們有漢字可以記字形 取名邏輯 他們只有羅馬拼 03/23 12:04
→ murasa67: 音 角色一多起來就很難記了 我看小書癡也是看到一堆片 03/23 12:04
→ murasa67: 假名名字 角色又多 結論 用發音記 03/23 12:04
→ murasa67: 雖然好像廢話...可能就每次看到都默念一下記語感 03/23 12:05
推 AzureRW: 我都開著wiki一邊看 有不熟的直接查xdd 03/23 12:15
推 voncroy: 法爾可跟波爾可一直搞不清楚 老外又長一樣 03/23 12:18
推 nakomone: 拿筆記本寫筆記啊 教科書怎麼唸 小說就怎麼看 03/23 12:20
推 pgame3: 然後看奇幻小說就會出現不知怎麼發音,來念一下K'Chain Ch 03/23 12:36
→ pgame3: e'Malle 03/23 12:36
推 NanaoNaru: 歐美人一樣記發音吧 我們看魔戒也不太會去記取名邏輯 03/23 13:49
推 redjelly: 覺得malazan的名字太酷了所以反而好記,覺得冰與火那種 03/24 11:20
→ redjelly: 菜市場名滿街跑的比較崩潰 03/24 11:20
推 pgame3: Qucik Ben, Karsa Orlong, Whiskeyjack, Sorry, Surly,... 03/24 11:59
→ pgame3: .某種程度還真的很好記,不算那群超越者上古神物角色的話 03/24 11:59