作者ppc233699 (椎名立希的熊貓)
看板C_Chat
標題[閒聊] 怪人的沙拉碗 柯南梗許可通過
時間Fri Apr 5 08:28:48 2024
關於開播後一些人好奇的版權問題
https://i.imgur.com/TtQB9gF.jpg
https://x.com/kiwaasa_gagaga/status/1775928129552568504?s=20
青山剛昌先生に許可はいただいております。
なんなら「アニメ放送楽しみです」とのご伝言までいただいております。
巨匠なのにいい人すぎる
#変サラ
青山剛昌老師說沒問題,另外還收到很多「動畫化放送很開心」等等的回應。
雖然是大師,但人真的好好QQ
#怪沙拉
—————————
其實就跟預期地一樣啦,這部本身就不少柯南梗,岩淺編輯跟平坂讀老師在這個業界打滾
這麼久了,所以開播前我自己本身是沒這麼擔心啦,但編輯姑且還是打了個通知跟觀眾說
了一下。
p.s.這部的官方縮寫就是「怪沙拉」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.27.84 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1712276931.A.BD6.html
※ 編輯: ppc233699 (36.233.27.84 臺灣), 04/05/2024 08:39:29
推 Myosotis: 沙拉碗是啥意思 這個沙拉是吃的沙拉還是女主 莎拉04/05 08:56
其實異世界語莎拉的意思是「公主」
至於沙拉碗這個命名後面會提到,是因為崎阜這個地方就像種族大熔爐一樣 本作命名「
怪人的沙拉碗」就是這個概念 由很多不同的人組成的群像劇(舞台是崎阜縣)
→ Myosotis: 為啥要用 碗 這個字04/05 08:56
→ Max11: bowl的翻譯,NFL的Super Bowl也是叫超級碗04/05 08:59
→ medama: 應該是盆才對04/05 09:06
→ jabari: 盃04/05 09:10
※ 編輯: ppc233699 (36.233.27.84 臺灣), 04/05/2024 09:38:20
※ 編輯: ppc233699 (36.233.27.84 臺灣), 04/05/2024 09:45:30
推 DentoKarys: 沙拉碗的用法不是在上美國的地理還是歷史就會看到嗎? 04/05 12:35
→ DentoKarys: 以前是講多民族熔爐但後來改成沙拉碗 04/05 12:36