精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: MRZ (臺大歷史系教授......Orz) 站內: C_Chat 標題: Re: [漫畫] 咖菲偵探部 時間: Sun Jan 9 14:40:01 2011 ※ 引述《jeanvanjohn (尚市長)》之銘言: : ※ 引述《MRZ (臺大歷史系教授......Orz)》之銘言: : : 而回歸文本,既然在原作中,該cafe是否有賣咖啡?如果原作中該店沒有賣咖啡的話, : : 那怎樣都不應該翻譯成"咖啡廳".就算有賣咖啡,該店面內部裝潢連星巴克都比不上, : : 那恐怕也沒有什麼資格叫做"咖啡廳".就算裝潢已經夠具備一定的水準,也有提供咖 : : 啡,可是該店鋪擁有者卻認為"我這裡可不是咖啡廳,雖然是叫'cafe'沒錯"的話,那 : : 還是不應該翻譯成"咖啡廳",畢竟"名從主人",這起碼是任何一國的翻譯都應該遵守 : : 的最基本原則.如果違反基本原則的話,被罵翻譯太爛,那也只能說是活該而已,沒什 : : 麼好說的. : 嗯,為了回答教授的問題,我看了一下這部作品接下來的發展。 : 該部的cafe是長這個樣子的: : http://www.imanhua.com/comic/1474/list_39084.html : 所以回答教授的問題: : 1. 該部有賣咖啡,沒有問題。 : 2. 該部的cafe是直接借用以前學生餐廳樓上的咖啡部設立的, : 所以也沒有問題。 : 3. 畢竟日文的cafe如果直接寫cafe的話,還是很奇怪, : 所以考慮到以上1,2兩點的話,我認為翻"咖啡部"並沒有什麼錯誤。 : 以上三點回答教授,不知教授意見如何? 我再重複一遍: 就算有賣咖啡,裝潢夠漂亮,但該店的老闆卻認為: "雖然取名叫做'cafe',但我的店這可不是'喫茶店(咖啡廳)'啊!" 既然他都不想要被稱呼為"咖啡廳"了,自然也不太可能會想要被稱為"咖啡部", 那就很簡單,翻做"小吃店"或"簡餐店"之類的名稱就好了,幹嘛老是繞在"cafe" 這個法國字上面打轉?原作的主角是日本人,作者是日本人,自然翻譯上要尊重 日本人的習慣,而不是法國人的習慣. -- 通過思想,轉移心境,創造快樂! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.221.35
synparabola:教授... 01/09 14:40
jeanvanjohn:不過問題是,該店的主事者就說她們開的是"咖啡部"了啊 01/09 14:41
再說第二次: 他們是日本人. ※ 編輯: MRZ 來自: 114.42.221.35 (01/09 14:42)
hoyunxian:......有種這樣評分不太公正的感覺。 01/09 14:41
synparabola:叫 (純)小吃部 好了 01/09 14:42
umon:我覺得教授這次講話真的怪怪的... 01/09 14:44
frank123ya:我覺得這篇不差阿 01/09 14:44
darkness0918:可能天氣冷情緒不佳,偏的有點明顯 01/09 14:45
gishfour:叫cafe要的是"感覺",跟實際上賣不賣咖啡是兩回事 01/09 14:45
crabwind:看不懂...日本人說她們開的是咖啡部...那應該翻成?... 01/09 14:46
yok870198:教授啊,就是因為有人說翻成咖啡廳有錯才有這麼多篇 01/09 14:46
yok870198:如果要名從主人,翻譯"咖啡部"應該沒錯吧? 01/09 14:47
adst513:這種時候的翻譯只能看該部的營運性質 取台灣最像的來解釋 01/09 14:48
synparabola:s了 好快XD 01/09 14:48
jeanvanjohn:我已經把該部的營運狀況都貼出來了,大家可以看看。 01/09 14:48
Howard00:台灣最像的明明就是"人間茶館"(爆 01/09 14:49
umon:翻譯完以後的讀者還是中文圈的人, 01/09 14:49
Howard00:R兄最早的推文是"偵探社簡餐店" 01/09 14:49
iamtom88:所以應該叫"偵探人間茶館"(拖) 01/09 14:50
umon:要把cafe當成小吃店...很難讓人買帳吧。 01/09 14:50
crabwind:H大正在狂推人間茶館XD 01/09 14:51
Howard00:那沒辦法啊!誰叫在台灣跟cafe最接近的營業形式就叫這名 01/09 14:54
umon:人間茶館這個詞還沒有通俗到可以收錄在字典或日常用語吧... 01/09 14:59
mackywei:感覺起來"人間茶館"比較像是某位前輩的"夠美故事".... 01/09 15:10
linarina:單純疑問 簡餐店不只是中式簡餐店吧 西式不是也長那樣@@? 01/09 15:42
linarina:我看圖是覺得叫簡餐店也沒錯啊咦XD是我一直認知錯誤嗎@@ 01/09 15:42