●16591 3 1/21 chenglap R[推薦] 大高忍 魔奇少年/地上最強阿拉丁:魔奇
文章代碼(AID)#1DEPZGal
作者: chenglap (無想流流星拳) 站內: C_Chat
標題: Re: [推薦] 大高忍 魔奇少年/地上最強阿拉丁:魔奇
時間: Fri Jan 21 22:31:42 2011
※ 引述《kozueamano ()》之銘言:
: 人物:
: https://www.flavr.be/upload/farm6/a013.jpg
: 【阿拉丁】 Aladdin
: 出處:阿拉丁和神燈
: 簡介:故事主角。
: 是懵懂無知的矮子賢者(魔奇/マギ),肩負挑選王者的任務
: 與住在笛子裡的摯友烏戈(如圖)一同旅行(笛子比神燈好攜帶一點)
我還是得強調一下, 在原著一千零一夜中,
阿拉丁的設定是*中*國*人*.
話說這個魔奇在劇力和設定上, 都比起地上最強新娘好多了.
地上最強新娘在我眼中看是山寨版亂馬, 畫風和劇情都很亂, 笑料
也不好笑.
但這個阿拉奇雖然也不算好笑, 故事卻比之前緊湊得多, 畫風也算
是穩定沉實, 作者的進步很大.
話說萌角這種東西真的是貴精不貴多. 莫道迦娜只出一個的好處是
, 整個故事要表現的時候都是她在表現, 而不會出現魔法老師那種
抗美援朝式人海戰術的問題.
--
基於思源的概念, 而宣傳的的香港 BBS:
telnet://hkday.net
民國無雙官方網站:
http://sites.google.com/site/kowloonia/home
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.167.25.80
推 sunny1991225:順帶一提,雖然阿拉丁是中國人,但那個故事套的卻是 01/21 22:34
→ sunny1991225:阿拉伯當地的習俗=_=... 01/21 22:34
→ chenglap:可能當時的中國就是這德性. 01/21 22:42
→ chenglap:我們是被歷史課本騙了. 01/21 22:42
推 ron761230:阿拉丁故事是在中國 還是看神燈女僕才知道的 01/21 22:43
→ ikaridon:其實故事傳過去後被改成中東風格也一點都不意外 01/22 00:15
推 xxray:如果是新疆回族一帶就說的通了(大誤) 01/22 00:17
→ adst513:其實這裡的中國不是漢族口中的中國 是西方人口中的中國 01/22 02:10
→ adst513:還有涵蓋周邊地區和民族 01/22 02:11