精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●16326 41 1/27 legendarysoy □ [實況] 溫叨欸休妹 那午摳玲嫁尼押古錐波打啵魯 文章代碼(AID): #1DGLIsS5 作者: legendarysoy (傳說中的醬油) 看板: C_Chat 標題: [實況] 溫叨欸休妹 那午摳玲嫁尼押古錐波打啵魯 時間: Thu Jan 27 19:19:15 2011 http://zh-tw.justin.tv/legendarysoy ※本遊戲是由PSP轉電腦螢幕 ※畫質:1000kbps音質:96k 能把標題看到最後的人...辛苦了(被打) 8點開始實況 想看大畫面的可以試試看以下link http://www.gocar.idv.tw/jtv/view.php?vr=1&channel=legendarysoy -- 杯杯身體很好喔~我新婚的妻子 這讓我想到一個故事 有人在非洲草原 Q狗屎!這怎麼可能? 才二十五歲 我們結婚 遇到一頭獅子 馬上從背上抓下槍S那一定是別人幹的 ===== 四個月 而且 === 來瞄準 立刻發現他錯了 是雨傘W -□=□她還懷孕了! -□=□ 獅子正站在他面前 就要撲過來E 怎樣? ╯╰ ) 『砰!砰!砰!』他大叫三聲 E我也這麼覺得... < b 不錯吧? 那獅子竟然倒下來,死掉了 T -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.114.92
blackone979:我居然認真把標題翻譯出來了XD 01/27 19:20
flowerwing:哪國話啊Q_Q" 01/27 19:20
insethry:台語 01/27 19:20
chshsnail:靠北這三小標題阿XDDDDDDDDDDD 01/27 19:20
iamtom88:標題www 01/27 19:20
eva05s:台語 01/27 19:20
littlecut:我在想後面四字= = 01/27 19:21
eva05s:我也想不出來XD 01/27 19:21
chshsnail:我對認真把標題翻譯出來的自己感到無奈Orz 01/27 19:21
insethry:ポータブル...? 01/27 19:21
Pietro:XD 01/27 19:21
linjaha:XDDDDDDDDDDDDDDD 01/27 19:22
Rain0224:XDDDDDDDDDDDDDDDD 01/27 19:22
aaaaooo:portable吧? 01/27 19:22
iamtom88:法語版希望(? 01/27 19:22
michaelliu:我對自己默默把標題唸出來的行為感到無奈 囧 01/27 19:23
insethry:台灣狗椅版...(拖走 01/27 19:23
zseineo:wwwwww 01/27 19:23
sakeru:我竟然把標題整個念出來翻譯了= = 01/27 19:24
finaltrial:無奈+1 orz 01/27 19:24
chshsnail:樓上你並不孤單(握) 01/27 19:24
flamer:台語版啦 01/27 19:24
iamtom88:偶的媚媚拿油咒麼口愛(? 01/27 19:24
michaelliu:偶的妹妹哪有仄某口愛(?) 01/27 19:25
a12582002:照念了.......XDDD 01/27 19:25
papertim:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/27 19:26
flowerwing:照著念 反而有些字不會念ˊˇˋ" 不懂意思 01/27 19:27
chshsnail:不會阿 我念的可順的勒(默) 01/27 19:27
iamtom88:我也是(掩) 01/27 19:29
chshsnail:所以是花蘿妳的台語能力還要再加強才對(指) 01/27 19:29
s100421:照念+1 XD 01/27 19:31
flowerwing:我會叫我的狗狗甲ㄉㄟˇㄉㄟˊ跟ㄙㄟ勳哭 Q\\\Q 01/27 19:35
Dnight:我竟然看的懂XD 01/27 19:37
MAHORA:XDDDDDDDDDDDDDD 01/27 19:37
joe2:會台語的第一時間就看懂了XD 01/27 19:37
blackone979:為啥我看花蘿的這句比看標題還多花了幾秒思考XD 01/27 19:38
chshsnail:樓上+1._./ 01/27 19:39
hotelboy:www 01/27 19:41
a4567850:後面四個字看不懂... 01/27 19:41
zseineo:www 01/27 19:41
flowerwing:\\\ n \\\ 哼哼 我就是在說喝水水跟洗澡啊 01/27 19:42
insethry:還以為是一整句.... 01/27 19:42
VIP:吃茶茶? 01/27 19:43
omegazero:照唸+1 01/27 19:45
kaouiway:標題太聳動了wwwwwwwwww 01/27 19:45
flowerwing:不是吃茶茶 是喝水水Q\\\Q 01/27 19:46
chshsnail:ㄉㄟˊ在台語裡面的意思茶跟水都有 所以VIP沒說錯阿XDDD 01/27 19:48
waynemayday:最後一句是portable........連英文都出現了XDDD 01/27 19:49
jasson:一進版就被這一標題吸引 www 01/27 19:50
lovemeangel:標題wwwwwwww 01/27 19:55
key0077:這台語標題好猛XD 01/27 20:19
ziwa5656:很好念XD 01/27 20:19
cyfum:看前五個字就看懂了wwwww 01/27 20:49
newtypeL9:要怎樣才能發言啊?找不到註冊要點哪裡 01/27 21:16
Augustus5:輕鬆唸出來ww 01/27 21:18
adst513:之前想過這梗(翻譯:跟原PO一樣蠢XD) 所以一看就懂XDDD 01/27 21:30
adst513:不過最後四個字真的很難猜XD 01/27 21:31
legendarysoy:收播...被黑貓發卡了orz 01/28 00:29