精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: swatteam (Kimi Chen) 看板: C_Chat 標題: Re: [情報] MC☆あくしず中文版!!! 時間: Sun Jan 30 18:54:09 2011 大致上翻過一次了。雖然說以一個萌系軍廚來講這句話絕對缺少了公正性,不過這一期所 刊載的內容真的是要給予高評價。 本期主題是夠冷門但是也夠入門的二次大戰時期義大利軍略傳,雖然作為一個戰鬥國家義 大利的表現的確是悽慘異常,但是這可不代表每一個戰時的義大利人都只有負責揮舞白旗 的啊!也難怪喬瑟跟吉安的阿公有他的嘴砲本可以拿來跟孫子講古,搞不他老人家在當年 就是靠著簡易反戰車武器面對不列顛國協軍的戰車和步兵連續三天衝殺的一份子。 另外本期最有喜感的內容當屬「英挺瀟灑!包著頭巾的錫克教武裝SS!」 圖示:向來和俐落、帥氣、挺拔、白淨(以及BL)要素劃上等號的武裝SS軍服,現在穿著它 的皮膚黝黑滿身汗味的印度大叔!而且因為對方是錫克教徒,所以頭上包著頭巾也是很合理 的… 「這比全副美利堅標準武裝的國民黨軍還要令人驚悚呢。」 從內容來說真的是相當有趣,不過相較之下翻譯就真的是一如往常的台灣出版日本作品會 有的問題,尤其在牽涉到日本的軍事概念名詞時就更明顯:看到漢字一律照抄,完全不會 回頭去查證這一類概念在台灣是不是已經有既有的名詞稱呼。 所以要是真的有幸能有下一本的話,真希望代理商能夠改進這一點… -- We need More Ships, More Guns, More Planes, More of Everything. As the ships, guns, shells, planes are produced, your government, with its defense experts, can then determine how best to use them. We Must be the Great Asernal of Democracy. --
nawussica:SS那個是指 後期在南斯拉夫的志願SS 回教徒嗎? 01/30 19:06
hank2972:超推這本 在我二戰遊戲圈內的朋友我都推坑了 01/30 19:10
hank2972:資料豐富彩頁超多~那精美的重巡妙麗讓我整個亢奮啊!!! 01/30 19:11
※ 編輯: swatteam 來自: 124.8.86.71 (01/30 19:11)
swatteam:印度志願步兵營.原本是編在國防軍底下.後來擴編成團以後 01/30 19:14
hank2972:http://0rz.tw/caveK 01/30 19:14
swatteam:也改隸武裝SS.成員包含印度教.伊斯蘭教.跟錫克教徒 01/30 19:15
hank2972:重點是用博客來購買+一張折價券只要100元...超佛心價... 01/30 19:15
blakespring:從k島聽說是dasha有負責翻譯!? 我還在等books寄送 01/30 19:16
PsycoZero:沒有,大俠大好像也是出了才知道...(因為是他先發現的) 01/30 19:25
swatteam:那位前輩只有翻譯萌戰車學校的單行本 01/30 19:25
swatteam:有參與翻這本的話那麼我講的那個問題就不會存在了 01/30 19:26
PsycoZero:對,我下面一篇有提到 01/30 19:26