精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●14291 4 7/18 sorax □ [閒聊] Rockstar Games 徵求繁中化測試人員 暗示 文章代碼(AID): #1HvvxhSp 作者: sorax (鳳王) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] Rockstar Games 徵求繁中化測試人員 暗示 時間: Thu Jul 18 15:53:12 2013 Rockstar Games 徵求繁中化測試人員 暗示《俠盜獵車手 5》中文化有望? http://gnn.gamer.com.tw/7/83137.html Rockstar Games 官方網站日前刊出一則來自 Rockstar 英國林肯分部的遊戲中文化測試 人員徵人啟事,內容特別註明是要徵求精通台灣繁體中文的人來擔任遊戲中文化測試人員 ,獲得雇用者將加入 Rockstar 林肯分部的品質保證團隊,工作內容是在所有平台上遊玩 Rockstar Games 最新遊戲來找出問題與回報錯誤,在發售前確保遊戲品質。   應徵者必須精通中文說寫與通曉英文說寫,對電玩遊戲有興趣且有經驗。工作內容包 括從大量文字檔中找出前後文與文體的不連貫,確保中文內容吻合英文內容,精確分析遊 戲內的文字來找出文法、文體、拼字、時間與地點的問題,對遊戲內任何有問題的文字提 出重新翻譯的建議等。 由於目前 Rockstar Games 近期開發中的最新主力遊戲是《俠盜獵車手 5》,本次刊出的 台灣繁體中文化測試人員徵求啟事,是否意味著這款備受玩家期待的千萬級大作有繁體中 文化的可能?目前台灣 Take-Two Interactive 方面尚未有正式回應,有興趣的玩家不妨 密切注意後續的消息。 天啊...!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 是真的就太好啦XD -- Fate/stay night & Fate/hollow ataraxia Saber是幻想 遠坂凜是夢想 間桐櫻是理想 Iriya是空想 美綴是沒去想 Rider是妄想 Caren是假想 Bazett是亂想 藤姐是免肖想 Caster是不敢想 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.227.129.84
Shigeru777:超大作有中文化?太爽啦!!! 07/18 15:55
xxtuoo:看原文才更有感覺啦~~ 07/18 16:16
D122:請問大學生OK嗎 07/18 17:13
D122:趁我英文退化更多前 07/18 17:13
xxtuoo:安啦.大學時期英文最好..而且只要有愛..希伯來文也看得懂ww 07/18 17:46