→ Xavy:還以為還沒猜就流標了 07/29 22:14
→ kinoray:忘了改標題XD 07/29 22:14
推 gekido:光看這些提示 我就覺得我沒看過啊www 07/29 22:15
→ terry88219:這好難~~猜不出來 07/29 22:17
→ kinoray:我是建議各位可以從該角色或該能力下手XD 07/29 22:17
→ kinoray:因為角色跟能力都還蠻有特色的 07/29 22:18
→ potionx:台詞超過5個字? 07/29 22:18
Y
→ terry88219:臨 兵 鬥 者 皆 陣 列 在 前!(突然浮現= =) 07/29 22:21
N 雖說是發動能力必須 但是它被我分類為台詞而不是咒語
因為它是有完整意思的一句話
推 SeraNido:騙你的 07/29 22:36
N
推 firstname:小故事是西方還東方的? 07/29 22:39
再更正 最早的出處是西方 但是現在在日本的改編版比較有名
推 firstname:小故事是童話故事嗎 07/29 22:43
更正 最早的出處似乎是算在童話裡面
→ terry88219:沒有麵包,不會吃蛋糕嗎? 07/29 22:43
N
推 emmablue:是日本的輕小說嗎? 07/29 22:43
Y
推 terry88219:引用的小說完結了嗎~? 07/29 22:48
→ terry88219:阿 是問最初的台詞 07/29 22:48
不好意思 看不太懂問題@@
推 firstname:東方的....那是中國的小故事嗎 07/29 22:48
N 抱歉一直更正 這個故事改編版本不少 我剛剛才查到最早出處
→ firstname:囧 所以是西方的童話? 07/29 22:49
最早的分類是被放在童話書裡面
但我覺得這內容實在不太適合當童話......
→ firstname:亂猜 小故事是鵝媽媽童謠? 07/29 22:51
N 重點放在日本的改編版會比較好 因為西方原出處我也是查了三、四個網站才查到
→ terry88219:沒想好問句 ~是說這台詞原出處的小說完結了嗎? 07/29 22:51
原出處只是一個短篇小故事 算不上小說
推 firstname:原出處西方故事 但日本改編後比較有名 嗯 想不出有啥XD 07/29 22:54
→ emmablue:櫻花樹下埋藏著屍體 (亂猜) 07/29 22:54
N 不過方向對了 它在日本屬於都市傳說
推 dh3014:令人戰慄的格林童話啊 各項都滿符合的 07/29 22:54
原出處並非令人戰慄的格林童話 不過類似這種
推 aierman:小說完結很久了嗎 07/29 22:54
去年完結
→ firstname:桐生操令人戰慄的格林童話喔 可是那個出處很明顯是西方 07/29 22:56
→ firstname:應該不太需要查最早出處吧 07/29 22:56
推 dh3014:原po不是說出處西方,日本改編,而且其實不太適合當童話嗎 07/29 22:56
Y
推 emmablue:床底下有個男人拿著斧頭 ←這個故事? 07/29 22:57
→ firstname:都市傳說 裂嘴女喔(毆) 07/29 22:57
皆N 裂嘴女是西方傳過去的嗎?XD
推 firstname:亂猜的XD 都市傳說喔 床底下有躲著男人 天花板有躲人 07/29 22:59
→ firstname:牆壁裡面有屍體 只想得到這類的XD 07/29 23:00
可以換個方向去問角色或能力啊XD
該能力必須說出這句台詞也跟這個都市傳說有些關係
→ firstname:格林童話我的意思是出處很明顯是西方 原PO一開始回是說 07/29 23:01
→ firstname:出處東方 然後再查過出處後修正為西方 如果是格林童話 07/29 23:02
→ firstname:那個滿有名應該不需要修正出處XD 07/29 23:02
Y 推理正確
→ firstname:往小故事方向猜是因為這本輕小說我一定沒看過XD 07/29 23:03
似乎蠻冷門的......不過看過朋友的都說讚!
看來真的太冷門了~五分鐘後公布答案
→ terry88219:是少女大神這本~? 07/29 23:10
N 不過方向對了XD 我之前還曾經把兩本搞混
推 firstname:亂猜台詞 一個朋友告訴我的 07/29 23:11
N
推 gekido:主角會拿曬衣竿嗎(誤 07/29 23:11
N 是說少女大神完結了嗎?
推 emmablue:我是瑪麗,我在妳背後 ←這個故事? 07/29 23:13
Y 看來不用流標了 請把女主角的經典名言說出來吧
→ firstname:好奇心殺死貓? 07/29 23:13
N
→ terry88219:好像沒~我也沒看過 查到這本是有關傳說題材@@ 07/29 23:14
→ firstname:血腥瑪麗? 07/29 23:14
推 gekido:少女大神我也只收了兩本 查了wiki說日本六集完結了 07/29 23:14
查了一下發現中文代理也出到完結了 改天來補一下進度
推 emmablue:我是瑪莉。現在在你的背後──正在撩裙子喲 07/29 23:16
N 故事都猜對了怎麼會有這種超展開......
→ firstname:這個時間猜這個...有點恐怖>"< 07/29 23:16
推 gekido:應該也不是魔學詭術士吧 (′_ >`) 07/29 23:17
→ firstname:亂猜 瑪麗 瑪麗 我相信瑪麗的存在? 07/29 23:17
皆N 故事都猜對了其實也可以直接查到小說了
→ emmablue:因為我沒看過這部作品,那句是直接丟GOOGLE看到的第一個 07/29 23:18
→ firstname:我是瑪莉,現在在你公寓的門口喔 我也是查估狗的 07/29 23:20
N 其實很類似了 這本原來真的這麼冷門......
推 gekido:我是你名義老爸 現在在你背後 很火喔 (誤死 07/29 23:21
女主角雖然有瑪莉玩偶的能力 但她不叫瑪莉
所以她說出的話會比上面的答案簡略一點 如果沒有人查到我就直接發給e大囉
推 emmablue:我是瑪莉,你為什麼把我丟掉呢 07/29 23:22
推 firstname:我是瑪麗,現在在你家樓下喔 繼續亂猜 07/29 23:23
→ terry88219:放棄了~找不到 等答案 07/29 23:24
推 firstname:不叫瑪麗...那.... 我現在在你背後喔~ 07/29 23:25
其實已經擦到邊了 不過考慮過後我還是決定發給E大 但也發500P給您感謝堅持到最後
正解:「喂,是我,我在你背後。」
出自輕小說「第101篇百物語」 作者:サイトウケンジ
這是女主角『月隱的瑪莉玩偶』一之江瑞江的台詞
幾乎每一集都會出現至少一次
該女主角有兩個能力,皆是從瑪莉玩偶這個都市傳說中產生
分別是『憶起跳躍』與『回首即殺』
憶起跳躍:可無視時空移動到聽到這句台詞的人身後
回首即殺:只要轉過頭來看她便可無視實力差距直接殺死對方
這本書關於能力的設定蠻有趣的,劇情發展也很不錯
中文代理也已經完結,個人大推薦!
※ 編輯: kinoray 來自: 1.169.106.186 (07/29 23:32)
推 firstname:呃..我沒猜中耶 怎麼有紅包XD 07/29 23:28
推 emmablue:我也收到了,感謝原PO (心虛中>"<) 07/29 23:29
推 x19922003:第101篇百物语? 07/29 23:29
→ firstname:話說我估狗時也是看到 我是瑪莉。現在在你的背後...... 07/29 23:30
→ firstname:然後後面多出一句 正在撩裙子喲....瞬間恐怖感都沒了 07/29 23:30