●35244 7 6/01 FuwaAika □ [翻譯] LoveLive app 第七回score match真姬翻譯
文章代碼(AID):
#1JYgMik9 (C_Chat) [ptt.cc]
作者: FuwaAika (不破愛花) 看板: C_Chat
標題: [翻譯] LoveLive app 第七回score match真姬翻譯
時間: Sun Jun 1 12:01:44 2014
把收的活動卡都翻譯一下好了
首先是第七次score match的藍真姬
------------------------------廢話分隔線---------------------------
才...才沒有什麼特別的意思呢
真姬:
今天賞花沒有下雨真是太好了呢
如果人再少一點點的話,就能更悠哉的看花了說....
但是大家都想來賞花取樂,也沒辦法呢
啊,那邊的板凳空著呢,一起去座吧
.....櫻花真漂亮呢
看著盛開的櫻花,疲憊或者是憂鬱的心情好像都被趕走了呢
這種感覺...就像是心被洗滌過一樣吧?
今年也來看花真是太好了
特別是今年你也在呢
....才...才不是有什麼特別的意思喔?
明年一定還要一起來喔
一定喔
-----------------------------------------------------------------------
喔~真姬
你真是傲嬌阿
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.35.119
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1401595308.A.B89.html
推 a12582002:紅毛超讚的! 06/01 12:17
推 eeqqww112233:傲嬌阿~ 06/01 12:41
推 ming2710:超讚阿 06/01 13:08
推 kerorok66:傲嬌啊! 06/01 13:37
推 adk147852:推 06/01 13:53
→ f59952:XD 我也在啊!! 06/01 16:24
推 house09gbk:等等.... 06/01 18:12
→ house09gbk:這是惡搞嗎-.- 06/01 18:12
推 chrisvzxs:~ 06/03 00:13