推 ysanderl:台配問題 個人一直認為是中文腔調原罪...10/26 16:38
→ ysanderl:有些聽起來很萌或很燃的話 試著用中文去想 都抓不到味道10/26 16:38
應該說是我們 "對中文習以為常" 的原罪
就跟日本暴走族喜歡寫一堆繁體漢字然後覺得這玩意很燃一樣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.210.219
→ darkbrigher:聖石傳說換成日文配音後...感覺差很多 10/26 18:39
→ kamisun:仙劍好像有SS版? 10/26 18:39
→ kamisun:但聽說好像賣的很爛,後續也沒有什麼消息 10/26 18:40
→ autumoon:仙劍ss版不會很差阿...那時候我在某連鎖遊戲店打工, 10/26 18:59
→ autumoon:SS末期還是會有不少人問哩.... 10/26 19:00
→ autumoon:還有....日版聖石我吞不下去...."orz 10/26 19:01