推 emptie: 全形的空白也會被吃掉嗎 10/04 12:38
→ smith0981: 一小段上比較好,畢竟彈幕顯示時間有限,太長的常常只 10/04 12:39
→ smith0981: 唱到一半就跳下一段字幕了 10/04 12:39
→ BOARAY: 土法煉鋼+1 所以我都給上歌詞的 respect 10/04 12:41
→ yuizero: 感謝。我試試全型的弄個試試 10/04 12:44
→ yuizero: 這一季有想上的op ed字幕了。半夜等也要第一時間上字幕 10/04 12:45
→ yuizero: 。我知道有人早上醒來才上字幕 10/04 12:45
推 nobady98: 全形 10/04 12:53
→ yuizero: 題外話。我只上op ed字幕還是常常接到巴哈有人檢舉。 10/04 13:02
→ yuizero: 問過站內管理員 得到的回答是 只要不捏他或引戰造成別 10/04 13:03
→ yuizero: 人觀感差 那些檢舉不用理 10/04 13:03
→ yuizero: 不過 空耳的字幕我就看過被刪除。還有上羅馬拼音的被警 10/04 13:04
→ yuizero: 告畫面太雜亂。要謹慎一點 10/04 13:04
推 smith0981: 到底什麼原因要檢舉字幕,管理員有透漏過嗎,我很好奇 10/04 13:59
→ wylscott: 上羅馬拼音字串很長很擋畫面 又幾乎沒人會看的關係吧 10/04 14:07
→ wylscott: 不如直接上日文歌詞和翻譯就好 10/04 14:07
→ Slas: 那些前方高能 進度條 簽到 才是真的沒人看吧 10/04 14:08
推 nobady98: 可能是日本歌詞協會的人(× 10/04 14:09
推 allenvenus: 可能別人也想上,被搶先了不爽按檢舉吧 10/04 14:34