推 conqueror507: pillow princess? 10/08 22:10
推 SaberMyWifi: 其實演藝圈90%被叫美少女的都不是少女了 10/08 22:10
推 eddiego: 一堆肥宅還不是買了腰帶就以為自己是卡面賴打... 10/08 22:10
推 ianlin1216: 光之美魔女 10/08 22:10
→ CYL009: 你改的就很像A片名稱惹 10/08 22:11
推 akila08539: 光之BBA真的很像A片會有的標題+1 10/08 22:11
推 rronbang: 翻譯問題 只是特製詞precure 像starlight 一樣 10/08 22:11
推 chrisjohn214: 60歲也可以是大小姐啊 10/08 22:11
推 LSLLtu: 問蝸牛台當年為什麼要這樣翻 10/08 22:12
→ dragon803: 這個就precure的翻譯 這次只是在標題加上大人兩個字 10/08 22:12
→ dragon803: 所以直接翻譯就變成大人光美了 10/08 22:13
推 dm03: 當年翻埔里Q娃就不會有這問題了 10/08 22:13
推 doremon1293: 男人都可以是美少女了 10/08 22:14
→ LSLLtu: 而且我覺得這問題有點晚吵了,年初出現男光美就該吵了 10/08 22:14
噓 starwillow: 男人到死之前都可以是少年了女人為什麼不行 10/08 22:18
推 aa851202: 光之美O女 10/08 22:18
→ xga00mex: 跟奈葉一樣改成光之戰記嗎 10/08 22:19
→ rronbang: 中文歌最卡的歌詞就是光之美少女了 10/08 22:25
推 kirimaru73: 勸你不要多管閒事,會被打死的 10/08 22:28
→ linzero: 因為是台灣翻譯 10/08 22:30
→ lcw33242976: 光之老剩女 10/08 22:31
→ D122: 其實無印的中文歌詞就真的是唱 舖里Q娃 的 10/08 22:31
→ D122: 我國中時雖然聽不懂那是什麼意思 但也還是覺得很讚 10/08 22:31
→ D122: 可惜最近好像都沒了 10/08 22:31
推 scotthsu: 敢叫阿姨你是不想活了嗎? 10/08 22:41
推 oasis404: 女孩兒不管到幾歲都是女孩兒 10/08 22:44
推 guogu: 60歲都可以是女孩兒了 美少女怎麼了 10/08 22:49
推 pttajoker: 成人聽起來超色 10/08 22:54
推 kimokimocom: 跟某個夏日狂想曲一樣 現在要出冬季版不知道要改啥名 10/08 23:38
推 rionas2421: 改成光之美婦聽起來感覺不太對勁啊 10/09 00:16
推 lin70493: 光之女孩兒就沒問題了 10/09 07:46
推 GaoAKCE: 問就是翻譯問題XD 10/09 09:53