精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
部落格完整文章: https://blog.zmcx16.moe/2023/10/manga-image-translator.html 最近在github上發現一個超棒的開源批次翻譯漫畫工具: manga-image-translator https://github.com/zyddnys/manga-image-translator 這個工具支援多個翻譯引擎, 並且直接整合OCR, 所以可以一行指令就直接自動翻譯一整 部漫畫 e.g. python -m manga_translator -v --translator=gpt3.5 --gpt-config "I:\gpt_config_cht.yaml" -l CHT -i "I:\Himitsu no Reputairuzu v06"), 適合直接 想看渣翻的日文小白使用。 會想推manga-image-translator這個工具的最大理由, 除了他支持批次翻譯以外, 最棒的 是支援openai GPT-3.5 & GPT-4, 應該不少人都覺得google的日文翻譯跟OO沒兩樣, 看 google翻譯出來的日文真的很痛苦, 可是如果是chatGPT的話, 翻譯品質就好多了, 下面 用我超喜歡的一部台灣代理斷尾漫畫: 機車一族比較: https://i.imgur.com/UnOhtfN.png 可以看到google翻譯還是很渣, 可是GPT-3.5 & GPT-4還不錯, 甚至我覺得GPT-3.5還略好 一點 (當然只看一張不太準就是了)。 另一個也是超喜歡但是後續沒翻譯的漫畫: 秘密爬蟲類 https://i.imgur.com/M3Bd5y7.png https://i.imgur.com/iBXrLLs.png 下面是我分別用GPT-3.5 & GPT-4翻譯一頁的成本: https://i.imgur.com/fA1l5xQ.png GPT-3.5一頁小於0.01鎂 (台幣0.3塊), GPT-4則是一頁要0.04鎂 (台幣1.2塊), 以CP值來 說, 我不覺得GPT-3.5的翻譯品質有比GPT-4差很多, 所以我幾乎都只用GPT-3.5翻譯。 下 面是翻譯整部機車一族15卷(207頁)的成本, 大概0.3鎂 (台幣9塊), 一部渣翻漫畫不用台 幣10塊錢, 個人覺得真的很不錯XD https://i.imgur.com/seNRHnJ.png 另外提醒一下, 最好不要亂用這個程式做商業營利或隨意散佈渣翻的檔案, 畢竟這就是渣 翻, 要是因為網路上有了渣翻導致減少翻譯大老翻譯意願, 變成劣幣驅逐良幣的情況的話 就得不償失了, 建議這個工具還是日文小白自用就好! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.201.118 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1697897443.A.50F.html
anpinjou: 只能說你這個擔憂是多餘的 因為已經開始發生了 你慢了 10/21 22:13
hcmeowmeow: 感覺真不錯耶 謝謝分享 10/21 22:13
linzero: 之前好像看過有公司想搞這個弄國際版的 10/21 22:14
chuegou: ex上有看到教學 可是我每次看到的時候都箭在弦上 10/21 22:15
gn00465971: 機車一族那張比較 都很爛 10/21 22:18
GaoLinHua: :o 10/21 22:18
gn00465971: 以這個品質來說實在不能稱得上看得懂故事 10/21 22:19
gn00465971: 只是你以為你懂了但你沒有 10/21 22:19
gn00465971: 這個就是讓你覺得你有看了東西... 但不能跟人討論 10/21 22:23
gn00465971: 看看之前多少人說大然翻譯誤他一生 這沒比較好 10/21 22:23
wai0806: 我都用cotrans 10/21 22:23
Xpwa563704ju: 這種翻譯不建議看,通常都很爛,最後還是要人工校 10/21 22:25
Xpwa563704ju: 稿 10/21 22:25
dephille: GPT4剛開始用還不錯,最近覺得越來越爛... 10/21 23:11