噓 Owada: 幹 那是陸游的詩09/05 17:05
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 182.234.82.189 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1698068111.A.8A6.html
→ scotttomlee: 那個應該叫風格,不是畫風(天元第四集才是畫風不同 10/23 21:36
沒啦這個是引申 不是真的指畫風
※ 編輯: reachhard (182.234.82.189 臺灣), 10/23/2023 21:38:53
噓 Golbeza: 就濫用亂用還引申== 10/23 21:41
→ Golbeza: yt廢片教的吧 10/23 21:41
那就是引申啊
由本義推演、轉變而成其他的意義。
by 教育部國語辭典
這用法符合此定義
西席字面意義上也跟老師沒關係 但也是引申為老師
難道你要把所有有用西席的文章都抓出來說人家亂講?
※ 編輯: reachhard (182.234.82.189 臺灣), 10/23/2023 21:51:01
→ deathy: 看太多對岸評論文章才會說畫風 10/23 21:56
好==
你因個人理由要批評這個用法是你個人言論自由
OK的
但如果你要說這是錯的...它本來就是錯的
把A拿去形容B就字面意義上來看本來就都是錯誤的
所以才說化用
※ 編輯: reachhard (182.234.82.189 臺灣), 10/23/2023 22:07:23
推 damegyru555: 還以為你講小說的插圖是第四本進化 10/23 22:36
→ damegyru555: 你說的是風格吧 以小說講每一本大約黑1篇 10/23 22:36
→ damegyru555: 早期更多 現在都歡樂+雞湯 偶爾才有 10/23 22:36
→ damegyru555: 最後補個最新封面 10/23 22:36
我看OP超歡樂 結果進正片 天啊這三小
※ 編輯: reachhard (182.234.82.189 臺灣), 10/23/2023 22:49:27
→ mkcg5825: 百合版奇諾之旅 10/24 07:51