精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
https://www.bilibili.com/video/BV1ba4y1X72K?t=1 各位父老鄉親,大家好,初次見面 XDDD 人龍修仙傳 太歡樂了 -- 「胡鐵花,我希望你以後知道,世上的女孩子, 並不是每個都像高亞男那麼好對付的,你覺得高亞男好對付,只因為她喜歡你。」 「不錯,從今以後,我再不敢說我會對付女人了, 我現在簡直恨不得跪在高亞男面前,去嗅她的腳。」 《楚留香傳奇‧大沙漠》 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.234.22.233 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1698735509.A.621.html
zwxyzxxx: 不得不說配音配得還不錯,蠻有味道的 10/31 15:00
LABOYS: 男的都還滿到位的,只是不習慣 XDD 10/31 15:03
cat05joy: 生理上無法接受 10/31 15:06
LABOYS: 真島那個瘋腔果然還是很難 10/31 15:07
xsc: 坐等支線任務 10/31 15:09
llabc1000: wwwwwwwwwwwwwwww 10/31 15:17
KingKingCold: 樓上還笑得出來真是幸福 我聽得滿滿尷尬癌發作 10/31 15:18
GaoAKCE: 配音不錯,但台詞太文了,整個就不搭嘎 10/31 15:20
kof78225: 還行 只是不習慣 10/31 15:22
LABOYS: 對啊,春日是小混混耶,台詞太工整了 10/31 15:24
Tsai07: 不行.....聽到中文講那些中二台詞就會想笑= = 10/31 15:24
LABOYS: 配的專業度沒話說,而是其他的問題 10/31 15:24
GaoAKCE: 而且因為是中國那邊的配音員配的,所以那種中國古裝劇的 10/31 15:25
GaoAKCE: 的味道整個都飄出來了 10/31 15:26
mod980: 中配春日太正經了 10/31 15:27
asadoioru: 哇可是難波聲線有像到 10/31 15:28
leamaSTC: 哇...不得不說真的滿糟糕的耶... 10/31 15:41
sniperex168: 記得支線任務都沒配音吧 10/31 15:41
sniperex168: 不然我本來期待木村說說出看小褲褲的台詞 10/31 15:41
leamaSTC: 台詞沒修得很口語 也沒貼近角色 10/31 15:42
jackz: 真難聽 10/31 15:58
strray: 開頭那段有點像模仿歌舞伎還是什麼表演的開場白 10/31 16:12
strray: 日文也是這樣文謅謅的啊XD 10/31 16:13
strray: 前面還有人幫他拿提詞板XD 10/31 16:14
lungyu: 這段配得很好吧 看起來是在錄節目還影片才刻意用這樣的語 10/31 16:51
lungyu: 氣 所以不像平常的春日 10/31 16:51
KingKingCold: 原版不像平常的春日是因為這段是在模仿歌舞伎表演的 10/31 16:54
KingKingCold: 開場 傾奇者開場的介紹詞 對照春日家學淵源(荒川是 10/31 16:55
KingKingCold: 歌舞伎演員出身) 改成中文配音整個畫虎不成反類犬 10/31 16:55
KingKingCold: 家族淵源 10/31 16:56
a2364983: 聽起來其實還可以 10/31 16:59
leamaSTC: 你們只看開頭嗎XD 10/31 17:00
m3fm03: 配的還不錯啊 雖然個人還是會聽日配 習慣了 10/31 17:36
yangtsur: 中配還不錯啊 10/31 18:49
AA88990: 其實還不錯 但還是覺得日文比較習慣 10/31 19:06
ntc039400: 有興趣XDDD 10/31 21:35