推 zwxyzxxx: 不得不說配音配得還不錯,蠻有味道的 10/31 15:00
→ LABOYS: 男的都還滿到位的,只是不習慣 XDD 10/31 15:03
→ cat05joy: 生理上無法接受 10/31 15:06
→ LABOYS: 真島那個瘋腔果然還是很難 10/31 15:07
推 xsc: 坐等支線任務 10/31 15:09
推 llabc1000: wwwwwwwwwwwwwwww 10/31 15:17
推 KingKingCold: 樓上還笑得出來真是幸福 我聽得滿滿尷尬癌發作 10/31 15:18
推 GaoAKCE: 配音不錯,但台詞太文了,整個就不搭嘎 10/31 15:20
推 kof78225: 還行 只是不習慣 10/31 15:22
→ LABOYS: 對啊,春日是小混混耶,台詞太工整了 10/31 15:24
推 Tsai07: 不行.....聽到中文講那些中二台詞就會想笑= = 10/31 15:24
→ LABOYS: 配的專業度沒話說,而是其他的問題 10/31 15:24
→ GaoAKCE: 而且因為是中國那邊的配音員配的,所以那種中國古裝劇的 10/31 15:25
→ GaoAKCE: 的味道整個都飄出來了 10/31 15:26
推 mod980: 中配春日太正經了 10/31 15:27
推 asadoioru: 哇可是難波聲線有像到 10/31 15:28
→ leamaSTC: 哇...不得不說真的滿糟糕的耶... 10/31 15:41
推 sniperex168: 記得支線任務都沒配音吧 10/31 15:41
→ sniperex168: 不然我本來期待木村說說出看小褲褲的台詞 10/31 15:41
→ leamaSTC: 台詞沒修得很口語 也沒貼近角色 10/31 15:42
→ jackz: 真難聽 10/31 15:58
推 strray: 開頭那段有點像模仿歌舞伎還是什麼表演的開場白 10/31 16:12
→ strray: 日文也是這樣文謅謅的啊XD 10/31 16:13
→ strray: 前面還有人幫他拿提詞板XD 10/31 16:14
推 lungyu: 這段配得很好吧 看起來是在錄節目還影片才刻意用這樣的語 10/31 16:51
→ lungyu: 氣 所以不像平常的春日 10/31 16:51
推 KingKingCold: 原版不像平常的春日是因為這段是在模仿歌舞伎表演的 10/31 16:54
→ KingKingCold: 開場 傾奇者開場的介紹詞 對照春日家學淵源(荒川是 10/31 16:55
→ KingKingCold: 歌舞伎演員出身) 改成中文配音整個畫虎不成反類犬 10/31 16:55
→ KingKingCold: 家族淵源 10/31 16:56
推 a2364983: 聽起來其實還可以 10/31 16:59
→ leamaSTC: 你們只看開頭嗎XD 10/31 17:00
推 m3fm03: 配的還不錯啊 雖然個人還是會聽日配 習慣了 10/31 17:36
推 yangtsur: 中配還不錯啊 10/31 18:49
推 AA88990: 其實還不錯 但還是覺得日文比較習慣 10/31 19:06
推 ntc039400: 有興趣XDDD 10/31 21:35