●12808 1 2/07 winton R[閒聊] 台灣的輕小說偏好屬性?
文章代碼(AID)#1DJvSYf9
作者: winton (小鳳) 看板: C_Chat
標題: Re: [閒聊] 台灣的輕小說偏好屬性?
時間: Mon Feb 7 14:54:22 2011
※ 引述《KTA0619 (鬼)》之銘言:
: 我覺得台灣輕小說上面還是會開始出現一些比較複合型的改良作品
: 說玄幻的類型其實很多東西千篇一律都是這樣
: 修真就有境界之分
: 魔法也有各種級數
: 這種已經變成一種約定成俗的公式
個人也覺得 最近接觸的一些台灣輕小說也有這種複合型的感覺
(姑且先不論怎樣算輕小說...這問題好累人)
有些題材感覺很像從什麼作品承襲過來,而要說抄襲...似乎又不太一樣
也有的在努力突破傳統奇幻設定,不再受限於劃分清楚的等級、強度、種類
不過就好不好看而言,很多時候不單只看背景設定
故事本身的趣味性、角色與場景描寫、故事深度等,也都很重要
每個人的評分標準都不太一樣,所以也很難說台灣的風格跟日本的風格哪個好
以我所接觸過得輕小說來說,大多的台灣小說用語比較容易簡單
閱讀起來比較輕鬆,對話有時候也比較有活力
偶爾會有一些突破奇幻框架的故事設定,比較不像以往接觸過的電玩中的設定
(是以我的角度來看)
當然有人試著改變,也會有人沿襲
通常沿襲舊規者會讓人覺得比較單調,但如果注意力不要一直放在角色設定
而著重於對話營造的氣氛,試著將自身置入其中,也是頗為愉快
日系輕小說則在描寫事物上比較繁雜,對於初次接觸者有時候讀起來比較吃力
(像是笨蛋那種是例外吧...嗯 不過例外感覺越來越多?)
然而對於著重故事氛圍,習慣在腦海中重建場景者...確實日系輕小說在這點較為出色
很多時候會又那種「阿,原來那時候描寫XX地方的時候提到XX,就是因為...」
不過如果是看過三秒就忘光光,也可能會覺得故事充滿矛盾,角色互動詭異這樣..
(這是比較極端狀況)
另外也就是當該小說屬於現實崩潰型(指不是另創世界者)
讀台灣輕小說理所當然比較有代入感...
而在語言上也是,日系輕小說就算翻譯成中文
對未曾修習日語或是少接觸日語相關作品者來說,也不比台灣輕小說容易接受
: 而主角威能更是少不了
: 如果主角不能爆氣的話
: 從市場化的角度來看 主角很廢
: 不然就是本身不是戰鬥型的主角而是投機型的主角
: 這種主角看過的大陸玄幻好像還滿多的
: 修真穿越開後宮咬吞嚼......寫的很自慰加上用詞不太習慣所以也不太看
接觸過的一些台灣輕小說,感覺不知道是不是迎合潮流
弱氣主角、特定場合才很厲害的主角、身邊的人很厲害的主角這類角色越來越多
也有的乾脆不要刻意凸顯某個角色,也就沒有主角
當然YY類的也有看過...
這類小說畢竟也有其銷路
在很多租書店中這些小說可是很搶手的阿~
也無須褒貶,畢竟文字只要能讓人產生愉悅感,那也就有其價值
只是這類小說其實我個人是不把他當輕小說...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.243.145.220
推 yukaze:yy小說和輕小說讀起來感覺還是不太相同.. 02/07 15:07
→ yukaze:就我的感覺來說 yy的口味一般偏重.. 02/07 15:08
個人覺得主要是價值觀...
像是性別平等方面、人跟人之間交際方式、處世態度等...
很難取得共識,自然就難以接受
舉例來說,大多的YY小說(大陸)中女性角色的描寫永遠是柔弱的
或者是一開始堅強後來終究會變柔弱然後來依賴主角
而且台詞通常不多
嗯... 怎麼說
這樣的小說就算開後宮,也沒味道阿...
整個後宮都只有一個屬性(不然就是看似S其實不S這樣偽屬性)
這樣的後宮還有意義嗎!?
(問題發言?)
※ 編輯: winton 來自: 111.243.145.220 (02/07 15:13)
→ cloud7515:就暴力和色情面來說比較重 02/07 15:09
→ killme323:YY很多偏向被得罪就要殺對方全家的... 02/07 15:10
→ jask:看到那麼多YY小說...那YY到底是什麼? @@? 02/07 15:12
→ killme323:意淫的羅馬拼音 02/07 15:12