精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: actr (偷吃貓的魚) 看板: C_Chat 標題: Re: [閒聊] 漫畫改編的偶像劇到底算什麼? 時間: Wed Feb 16 13:08:49 2011 ※ 引述《xtxml (赤木巧☠)》之銘言: : ※ 引述《actr (偷吃貓的魚)》之銘言: : : ↗ ↖ : : ↙ ↘ : : 遊戲←——→漫畫 : : 這三者在改編上差異都算蠻小的 : : 小說類的改編也跟上面差不多 : : 可是近年來的電視劇改編都完全不同於上述四種啊 : 我想確認一下你主要討論的問題點: : 你所謂的差異大是哪方面的差異? : 1.劇情原創 : 忠於劇情的偶像劇其實不少,然而劇情十之八九是要修的,不太可能期待一模一樣。 : 又例如,醫龍那樣算是原創還是非原創。 : 而劇情原創這點,漫畫改動畫或改遊戲也是存在的,你看看KERORO。 : 2.表現力的差異 : 我認為因為媒體差異所以必然存在。這點我覺得AC改成G同樣存在嚴重的問題, : 太多AC根本不適合改成G的。 : 3.韓國拍fu不對 : 這點我就沒研究了。 我覺得差異大的地方幾乎是全部了吧 先不論改人名,請演員用國語去叫其他人日文名的演出真的還蠻窘的 選角方面,有些會比較重視原作,盡量挑適合的人來演出 但是有些角色的演員,根本就是找大牌來演而已,完全不考量到底適不適合該角色 幾乎每一部都有這些問題 故事中的人際關係,可以忠於原作當然是很好 可是近年來的改編偶像劇,都會加油添醋甚至是隨手亂改把原本的設定破壞掉 接著又動手把人物的性格修正,改成時下流行的調調 這樣東改西改反而就沒有原作的趣味了 我不會反對劇情原創,也不會反對新增人物 因為真人要演出畢竟是受限於三次元,表現力上面被嚴格限制住 但是像那種只掛原作名,內容和原作差距甚大的作品實在是難以讓人苟同 雖說ACG改編作也有些會誤入歧途 不過偶像劇改編差不多是每一部都是這種模式了吧?! 離題了 我是問大家認不認為這種偶像劇改編算不算是ACG的延伸? 改編得宜的作品也是有的 只是近年來越改越多而已.. -- Sie stürzt, sie zerfällt! 世界已在傾圯,已在崩潰! Ein Halbgott hat sie zerschlagen! 一位半神把它摧毀! Wir tragen.Die Trümmern ins Nichts hinüber, 我們把這些碎片 運進虛無, Und klagen.Über die verlorne Schöne. 我們為這失去的美而嘆息。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.73.223
LeeSEAL:國語口白唸日語還好, 宇宙人都講美英或日語也見怪不怪了XD 02/16 13:11
limitex:我覺得只是單純劇組想拍有錢人家女兒X貧窮全能帥男的故事 02/16 13:11
allfate:關西腔改成台灣國語...搞不好有人覺得萌也說不定... 02/16 13:13
blasteg:偵探學園Q真人版我只看了一集就不想看了... 02/16 13:16
xtxml:嗯,我了解你的問題了,感謝 02/16 13:17
ciafbi007:那不就東森YOYO的神奇寶貝嗎 怪腔都改成臺灣國語XD 02/16 13:19