●12874 6 2/16 actr R[閒聊] 漫畫改編的偶像劇到底算什麼?
文章代碼(AID)#1DMrlZoj
作者: actr (偷吃貓的魚) 看板: C_Chat
標題: Re: [閒聊] 漫畫改編的偶像劇到底算什麼?
時間: Wed Feb 16 13:08:49 2011
※ 引述《xtxml (赤木巧☠)》之銘言:
: ※ 引述《actr (偷吃貓的魚)》之銘言:
: : ↗ ↖
: : ↙ ↘
: : 遊戲←——→漫畫
: : 這三者在改編上差異都算蠻小的
: : 小說類的改編也跟上面差不多
: : 可是近年來的電視劇改編都完全不同於上述四種啊
: 我想確認一下你主要討論的問題點:
: 你所謂的差異大是哪方面的差異?
: 1.劇情原創
: 忠於劇情的偶像劇其實不少,然而劇情十之八九是要修的,不太可能期待一模一樣。
: 又例如,醫龍那樣算是原創還是非原創。
: 而劇情原創這點,漫畫改動畫或改遊戲也是存在的,你看看KERORO。
: 2.表現力的差異
: 我認為因為媒體差異所以必然存在。這點我覺得AC改成G同樣存在嚴重的問題,
: 太多AC根本不適合改成G的。
: 3.韓國拍fu不對
: 這點我就沒研究了。
我覺得差異大的地方幾乎是全部了吧
先不論改人名,請演員用國語去叫其他人日文名的演出真的還蠻窘的
選角方面,有些會比較重視原作,盡量挑適合的人來演出
但是有些角色的演員,根本就是找大牌來演而已,完全不考量到底適不適合該角色
幾乎每一部都有這些問題
故事中的人際關係,可以忠於原作當然是很好
可是近年來的改編偶像劇,都會加油添醋甚至是隨手亂改把原本的設定破壞掉
接著又動手把人物的性格修正,改成時下流行的調調
這樣東改西改反而就沒有原作的趣味了
我不會反對劇情原創,也不會反對新增人物
因為真人要演出畢竟是受限於三次元,表現力上面被嚴格限制住
但是像那種只掛原作名,內容和原作差距甚大的作品實在是難以讓人苟同
雖說ACG改編作也有些會誤入歧途
不過偶像劇改編差不多是每一部都是這種模式了吧?!
離題了
我是問大家認不認為這種偶像劇改編算不算是ACG的延伸?
改編得宜的作品也是有的
只是近年來越改越多而已..
--
Sie stürzt, sie zerfällt! 世界已在傾圯,已在崩潰!
Ein Halbgott hat sie zerschlagen! 一位半神把它摧毀!
Wir tragen.Die Trümmern ins Nichts hinüber, 我們把這些碎片 運進虛無,
Und klagen.Über die verlorne Schöne. 我們為這失去的美而嘆息。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.73.223
推 LeeSEAL:國語口白唸日語還好, 宇宙人都講美英或日語也見怪不怪了XD 02/16 13:11
推 limitex:我覺得只是單純劇組想拍有錢人家女兒X貧窮全能帥男的故事 02/16 13:11
推 allfate:關西腔改成台灣國語...搞不好有人覺得萌也說不定... 02/16 13:13
推 blasteg:偵探學園Q真人版我只看了一集就不想看了... 02/16 13:16
推 xtxml:嗯,我了解你的問題了,感謝 02/16 13:17
推 ciafbi007:那不就東森YOYO的神奇寶貝嗎 怪腔都改成臺灣國語XD 02/16 13:19