→ tsubasax:牛逼已經是台灣用語了,記者害的 02/16 23:50
推 Rain0224:要趁還沒拆之前脫手嗎? XD 02/16 23:50
推 Jackalxx:新聞我只看過牛,沒看過牛逼 02/16 23:50
推 mariandtmac:粗俗是還好 我九把刀的書看慣了 (咦? 02/16 23:51
→ arfax:口亨口亨 還好我買原文 02/16 23:51
推 tsubasax:+1 很久沒看中文書了,除了漫畫XD 02/16 23:52
→ libramog:是說 九把刀有口語到這種程度嘛?? 我很久沒看了-.- 02/16 23:52
推 ngood:原來牛逼就是沒格調 殘念 萌 達人 暴走 就是有格調 02/16 23:53
推 mariandtmac:看系列 有的就是這種類型 02/16 23:53
推 frostmoon:不只是粗俗而且還不是我們常用的.......... 02/16 23:53
推 attacksoil:所以原文到底是什麼? 02/16 23:54
推 davy012345:蘿霸也懂九把刀? 02/16 23:54
→ mariandtmac:對我來說翻牛逼不好的地方不是多難聽 是對岸在用的w 02/16 23:54
推 andy80209:刀*9 哈棒系列就真的很用語粗俗.. 02/16 23:54
→ mariandtmac:他的書我幾乎都有看啊XD 02/16 23:54
推 jtch:很喜歡拉別的來戰 暴走那些討論過的 就別再來 02/16 23:54
→ frostmoon:ngood 逼本來就沒格調吧 02/16 23:54
→ mariandtmac:可是哈棒很有趣啊 我有買ww 02/16 23:54
推 hoyunxian:前面有人說了,原文那個單字是「天晴れ」 02/16 23:55
推 nagisanzenin:ngood要討論"牛 屄 "有沒有格調是吧? 明眼人都知道.. 02/16 23:55
→ andy80209:哈棒我也有看 只是他用詞是比較粗也是事實拉XD 02/16 23:55
→ mariandtmac:第八銅人的趙大明還什麼講話也很粗w 02/16 23:55
→ libramog:原文用GOOGLE翻是很出色 很不錯之類的意思-.- 02/16 23:55
推 ngood:不 我不認為性器官是很粗俗的 02/16 23:55
→ andy80209:趙大明才排泄物聯發而已XD 02/16 23:55
推 bigchoir:翻譯是要給大眾看,牛逼感覺上是只翻給特定族群看,不妥 02/16 23:56
→ hoyunxian:那個字很單純就只是「很好」那種意思 02/16 23:56
→ frostmoon:你用性器官著詞當然不粗俗 但性器官有很多說法 02/16 23:56
→ frostmoon:逼就是粗俗的用法好不好 02/16 23:57
→ mariandtmac:那傻逼呢? 02/16 23:57
推 omegazero:牛逼這詞本身就不是有格調的詞 02/16 23:57
→ frostmoon:通常用在罵髒話的時候.... 02/16 23:57
→ mariandtmac:啊 台灣人常講嫩逼 這是稱讚吧 (? 02/16 23:58
→ mariandtmac:男:你這嫩逼! 女:(羞 02/16 23:58
推 libramog:喂喂 靠 我還是笑了XDDD 02/16 23:58
→ frostmoon:樓上可對花蘿說著句話= =記得回報一下 02/16 23:58
→ gahara:傻逼是香港用語吧? 印象中 02/16 23:58
推 yoshuuju:話說m板友舉的那些帶b的詞我都沒在書上看過哩@@a 02/16 23:59
推 takamachi:WWWWWW 02/16 23:59
推 killme323:突然很想連frost一起做成簽名檔... 02/16 23:59
→ andy80209:對花蘿應該只會害羞 如果是高龍對翔子保證鮮血始末 02/16 23:59
→ mariandtmac:書上是不常見沒錯 這些都口語 02/16 23:59
推 bigchoir:沒看翻譯書了,看到這篇才知道現在有的翻譯真的不專業.. 02/16 23:59
→ mariandtmac:傻逼應該是香港電影常見XD 02/16 23:59
→ mariandtmac:不過嫩逼台灣小朋友就常講 02/16 23:59
→ frostmoon:高龍有超強恢復力 大丈夫 萌大奶 02/17 00:00
→ andy80209:傻逼香港比較常見+1 中國會直接用SB 02/17 00:00
推 omegazero:大陸網路小說是常用X逼之類的詞,但在台灣這詞並不常見 02/17 00:02
→ andy80209:本來是沒有 只是對岸小說太多輸入台灣所以開始出現XD 02/17 00:03
推 godivan:嫩逼明明台灣就有這種講法 02/17 00:04
推 blaze520:sb不是燒餅嗎(誤) 02/17 00:05
→ jenq0011:ACG點沒有 補一下吧 02/17 00:05
→ mariandtmac:我本來就說嫩逼是台灣在用的啊 02/17 00:05
→ sudekoma:台灣小朋友也常講「給洨」,這個詞很神奇XD 02/17 00:07
※ 編輯: gahara 來自: 111.250.16.14 (02/17 00:13)
→ mariandtmac:這是台語 就壘洨欸ww 02/17 00:07
推 omegazero:樓上這詞沒聽過 02/17 00:07
→ Nashooko:『給洨』這詞我頭一次聽到。我平時只會講『三小』或『殺 02/17 00:08
→ Nashooko:小』,頂多再加個『少給林北魯小小』...... 02/17 00:08
→ mariandtmac:就蕾洨意思跟就機掰差不多吧 02/17 00:08
→ andy80209:蘿霸說的沒錯 給小 我以前會用 現在很少 02/17 00:09
→ sudekoma:我第一次聽人解釋「給洨」這個詞的時候狂冒汗... 02/17 00:09
→ mariandtmac:其實給洨不難聽啦 破麻比較難聽 02/17 00:10
→ mariandtmac:不過國小還真的有人會用這句罵人 02/17 00:10
→ jtch:不是 假肖 嗎 02/17 00:10
→ mariandtmac:台語罵人博大精深 超多超難聽的w 02/17 00:10
→ mariandtmac:假洨是接近屁啦或你去死啦的意思w 02/17 00:11
→ VIP:不是假肖嗎? 02/17 00:11
→ andy80209:假肖是說裝瘋賣傻 給小是說人很機車 02/17 00:11
推 Nashooko:破麻這字眼我原本只是知道這詞彙存在,真正看見有人使用 02/17 00:11
→ andy80209:你賣在那假肖 這個人很給小 02/17 00:11
→ mariandtmac:喔喔 我理解錯誤 以為是甲洨的諧音w 02/17 00:11
→ Nashooko:它,還是在PTT上...... 02/17 00:11
→ mariandtmac:原來是ㄍㄟ校XD 02/17 00:11
→ sudekoma:反正洨就是sperm, 02/17 00:12
→ sudekoma:「給洨」用來罵一個人跟亂噴的sperm一樣難搞難處理 02/17 00:12
→ andy80209:只能說台語罵人真的有fu多了... 02/17 00:12
→ mariandtmac:靠杯也很難聽 是形容對方死老爸ww 02/17 00:13
→ sudekoma:羅霸填的字音比較準,我是想說「壘洨」沒錯。 02/17 00:13
→ VIP:那靠腰呢? 02/17 00:14
→ mariandtmac:大概腰痛吧 (?) 還有夭壽也是說對方家裡有死人 02/17 00:14
→ mariandtmac:所以我媽都叫我講夭仙XD 02/17 00:15
→ VIP:夭壽和家裡死人有什麼關係? 02/17 00:15
→ tsubasax:靠腰不是肚子餓嗎 02/17 00:15
→ mariandtmac:不知道耶 我媽說的 ( ′_>`) 02/17 00:15
推 Nashooko:『靠腰』我是理解作『哭餓』。 02/17 00:15
→ mariandtmac:喔喔 對 是肚子餓w 02/17 00:15
→ Nashooko:所以若用來罵人,應該是在罵人很煩、像是沒東西吃的餓死 02/17 00:16
→ Nashooko:鬼一樣討人厭。 02/17 00:16
→ jtch:就是罵他家窮 沒錢吃飯 02/17 00:16
→ Nashooko:喔喔,所以是在罵窮? 02/17 00:16
→ mariandtmac:有人一直吵就會罵他靠夭w 02/17 00:17
→ Nashooko:糟,我都罵「啊哩洗咧靠腰喔!」,原來不是我要表達的意 02/17 00:17
→ Nashooko:思! 02/17 00:17
→ mariandtmac:罵人很煩可以啊 反正現在都這樣用XD 02/17 00:18
→ frostmoon:是因為小孩子肚子餓會一直吵很煩嗎?? 02/17 00:21
推 rockmanx52:如果你要講髒字滿天飛的小說的話....我推這個水滸傳XD 02/17 00:25
→ rockmanx52:另外紅樓夢跟跟西遊記也很High 02/17 00:26
推 Nashooko:直娘賊!XDDDDDD 02/17 00:26
推 frostmoon:紅樓夢很讚 我當初還跑去問我國文老師(女) 02/17 00:27
→ frostmoon:肏字怎麼念= = 02/17 00:27
→ gahara:ㄘㄠˋ 02/17 00:28
→ giantwen:這種大陸來的用語 十年後可能就很少人知道了 02/17 00:28
對 我剛才也有想到這點
忘了寫進去XD
※ 編輯: gahara 來自: 111.250.16.14 (02/17 00:29)
推 sudekoma:魯智深:跟我唸一遍,這撮鳥人!這撮鳥人! 02/17 00:39
→ sudekoma:學髒話是接近一種語言最快的方法。 02/17 00:40
→ sudekoma:現在各位已經體會到宋朝的市井文化了。 02/17 00:40
→ mark4664:對岸某字幕組 超元氣三姊妹翻的很誇張..那用語不敢茍同 02/17 00:52