精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
●14892 24 2/23 Leeleo □ [閒聊] 怎麼以關西人為第一主役作品很少? 文章代碼(AID): #1DPGqNkx 作者: Leeleo (央離) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 怎麼以關西人為第一主役作品很少? 時間: Wed Feb 23 21:35:16 2011 最近看了幾部角色有關西腔的動畫後,有感而發。 發現以關西人為主角或是關西地區為發展的作品相當的少... 用關西腔發言的角色也只有少數幾個(而且大多拿來搞笑) 例如: 瀨戶燦、松井風花、八神疾風、千堂武士 像是運動漫畫,幾乎全部都以關東作為發展地, 不過強弱就很難說了, 網球王子是東強西弱,光速蒙面俠是西強東弱(最後都是東邊贏就是了) 不過說到底,連ACG世界在東西的分別上也這麼清楚... 大阪那邊的人不會有所不滿嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.243.29.79
PsycoZero:沒關係,像將太就是北海道人... 02/23 21:36
otira:還有咲阿 02/23 21:36
Rain0224:神奈川表示: 02/23 21:37
PsycoZero:Saki他們是長野人 02/23 21:37
snake0214:請正名八神哈亞貼 02/23 21:37
otira:我一直想著植田佳奈就 XDD 02/23 21:38
mariandtmac:ご飯はすごいよ~ 02/23 21:38
Leeng:學艷七不思議 02/23 21:41
BruceShaou:不會啊,"戀愛關係"就整個關西弁到不行啊XD 02/23 21:42
Profaner:其實只是設定上沒講關西腔罷了 02/23 21:42
Profaner:很多設定都是非關東~ 02/23 21:42
skypons:迷宮的十字路...難得服部威了 02/23 21:43
Profaner:看看百姓貴族-一個北海道愛與獨立的故事(笑) 02/23 21:43
gunng:為什麼關西腔到台灣會翻譯成台灣國語?我一直很好奇... 02/23 21:47
featherfish:弄成一個對比維持戲劇效果 02/23 21:48
LUDWIN:因為台灣國語比較有共通認知,講山地腔不一定都接觸過 02/23 22:03
PsycoZero:特殊民族才講山地腔... 02/23 22:03
PsycoZero:可惜台灣太小,不然可以四川腔山東腔等等 02/23 22:04
gunng:老一輩的人應該對湖南腔有很深的體驗 02/23 22:04
TheJustice:校園漫畫大王是改北京腔 02/23 22:05
Shinpachi:戀愛情結 02/23 22:08
synparabola:戀愛情結+1 02/23 22:14
npc776:為啥我看到網球王子腦中就浮現人體骨架.... 02/23 22:27
arrakis:戀愛情結+1 02/23 22:28
adst513:你可以找時代在轉進江戶以前的作品 02/23 22:32
adst513:比方少年陰陽師 02/23 22:33
igarasiyui:阿倍野橋魔法商店街 02/23 22:33
poutruru:學園愛麗絲 0.0 02/23 22:39
cindylin812:戀愛情結再+1 02/23 23:01
a6771349:校園漫畫大王 02/23 23:48
mathematic:植田佳奈 鎖定 02/24 01:04
faratia:印象中看過的動畫關西色彩濃厚的只有戀愛情節 02/24 09:25
x1874:戀愛情結+1 02/24 13:42
dotZu:不會啊,涼宮春日就是關西人(無誤),只是沒講關西腔 02/24 16:14
den7:戀愛情結+1!! 02/25 00:13