推 NTR:... 02/28 18:03
推 MAKAEDE:樓上就是戰犯(誤) 02/28 18:05
推 hirokofan:一樓你說說看(誤) 02/28 18:07
推 zkdzvy22:NTR被當成主動詞「睡走」只見於台灣,原因不明 XDD 02/28 18:07
推 a6771349:專業 02/28 18:07
推 deepseas:主動式並沒有只見於台灣喔。只是因為和某些屬性重合度高 02/28 18:11
→ deepseas:大多數的情況都被原理主義者忽略罷了。 02/28 18:11
→ deepseas:寝取られ、寝取り、寝取らせ的接頭詞雖然全都是NTR, 02/28 18:13
→ deepseas:但在很多情況下描述的都是被動式寝取られ。 02/28 18:13
實際上NTR就只是個略語,除了2ch串標題外,正式文章很少人用,因為容易造成詞性不明
所以寧可用日語的寝取られ、寝取り、寝取らせ來分
不然沒理由到現在還看不到「NTRする」之類的造語流行,反而台灣變成主流用法
推 MAKAEDE:樓上不是裏洽的NTR之神deepseas嗎<(_ _)> 02/28 18:15
推 deepseas:NTR之神那個是Mr.NTR啦 XDD 02/28 18:17
推 finzaghi:被睡走是NTR的一種 睡走也是NTR的一種 02/28 18:26
※ 編輯: rayven 來自: 114.40.13.99 (02/28 18:32)
推 deepseas:沒錯。字典裡雖有這個詞,但實際上很少用,直到形成屬性 02/28 18:38
→ deepseas:比起間取、橫取這類較曖昧但意思相近的詞句,這其實並不 02/28 18:41
→ deepseas:怎麼好聽... 02/28 18:41
推 windhsu:1樓請說 02/28 18:44
推 LeeSEAL:專業 <( ̄ー ̄;) 02/28 19:07
推 kaouiway:只能推一樓... 02/28 20:36
推 sindi:一樓XDDDD 02/28 21:24
推 CJfool:一樓埋梗埋很久了 03/01 23:31