精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
多年來常看到網路許多地方有人批評 xxx漫畫的翻譯不好、ooo的翻譯不如漢化組 但漫畫在國內又是獨佔授權 國內也沒有別的版本可以買 不過動畫就不一樣 一部動畫可能 巴哈、網飛、YTB、迪士尼、B站等各大國內平台都會上架 翻譯各有不同 比如說覺得網飛翻譯爛 非獨佔作品就可以去看別家 動畫分散代理權 是不是比漫畫獨佔好? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.44.156 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1665539452.A.C69.html
jack34031: = =動畫翻譯上字幕 10/12 09:53
jack34031: 漫畫翻譯完上對白,還要印刷,再跟你競爭? 10/12 09:54
asas12guy: B站翻譯我覺得用語有時候跟台灣不一樣 10/12 09:54
jack34031: 漫畫沒賣到某個數量是會虧錢的欸 10/12 09:55
hk129900: 動畫跟漫畫的差異可不是只有翻譯而已 成本差很多 10/12 09:58
jack34031: 物流 倉儲也都是錢 10/12 09:59
medama: 漫畫不是只有紙本啊 10/12 10:14
medama: 其實很多網路漫畫已經不是獨佔了 10/12 10:14
hk129900: 現在的漫畫還是都從紙本開始 就算電子書也都是掃描的 10/12 10:24
hk129900: 完全數位編輯出版的漫畫非常少吧 10/12 10:25
medama: 其實不少耶 特別是18禁的BL TL 10/12 10:26
medama: 畢竟成人漫畫實體收藏麻煩 不如網路購買方便 10/12 10:27
hinajian: 你的比喻錯了 10/12 11:25
hinajian: XXX唯一代理漫畫 但是你在誠品金石堂博客來都會看到上架 10/12 11:26
cat05joy: 電子書還不夠多人使用 10/12 12:06
cat05joy: 雖然現在已經有部分電子版先行的 10/12 12:06