精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 戰暴 戰鬥暴龍獸 被簡稱戰暴之後很像路邊8+9的暱稱 或是8+9在騎的125的名字 為什麼要這樣子 好好稱呼不行嗎 其他應該還有類似的 只是我的腦袋沒裝這些東西 一時想不起來 有沒有西洽 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.218.222.198 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1665769327.A.E03.html
sindbad903s: 這還能簡稱啊 10/15 01:45
Napoleon313: 北車 10/15 01:45
greg90326: 打兩個字比打五個字快阿 而且簡稱有種親暱的感覺 10/15 01:46
suhaw: 卡爾里旭特 馮 蘭德爾: 10/15 01:47
npc776: 那你為什麼要用8+9簡稱那些人 問問自己 10/15 01:49
TeamFrotress: 黃宏成台灣阿成世界偉人財神總統: 10/15 01:50
TeamFrotress: 晋瑋臺灣台東之子大麻煩要投油土伯歐薩斯: 10/15 01:50
TeamFrotress: 黃大嵐是喜神財神衰神福德正神所有神祝福的寶貝小 10/15 01:50
TeamFrotress: 心肝: 10/15 01:50
fman: 顏色不分藍綠支持性專區顏色田慎節,最新的是這個,是位正妹 10/15 01:52
fman: 要選議員喔 10/15 01:52
AdomiZA: Brfxxccxxmnpcccclllmmnprxvclmnckssqlbb11116簡稱Albin 10/15 01:52
hhyn: 很多簡稱是日本那邊平常聊天這樣用 10/15 01:52
hhyn: 台灣跟著用這樣 10/15 01:52
hhyn: 不過戰暴的話我不知道 10/15 01:52
taiwaxiaosi: 8+9哪是簡稱 八家將就是8+9同音同字數 10/15 01:52
taiwaxiaosi: 台語就巴嘎炯 跟簡稱完全沾不上邊= = 10/15 01:54
nthulibrary: 硬要說的話 8+9 的確算八家將的別稱沒錯啦 10/15 01:57
nthulibrary: 大概就是取綽號的概念 網路上一堆 只是有的綽號還順 10/15 01:58
nthulibrary: 便有簡稱功能 10/15 01:58
nthulibrary: 像Pinkman簡稱小粉 Walter White簡稱老白 10/15 01:58
nthulibrary: ASUS手機簡稱子龍 HTC簡稱火腿腸 10/15 01:58
Xincha: 懶 2<5 10/15 01:59
nthulibrary: 李提督簡稱LTD 多啦A夢簡稱藍胖子 10/15 01:59
nthulibrary: 你說的125也是125cc摩托車的簡稱啊 10/15 02:00
llabc1000: 當然是因為懶啊 10/15 02:01
nthulibrary: 還有你第一行打的如題就是簡稱了 10/15 02:01
dalyadam: 這篇推聞有人在幹嘛啊? 10/15 02:04
dolaenom: 因為人類沒法一次記長字串,只能3個左右的分段記。 10/15 02:07
s2751138: 10/15 02:08
anhsun: 字比較少啊 而且講戰暴也不會搞錯隻 10/15 02:09
jwind3: 滾 10/15 02:13
Adiakyan: 簡稱到最後就有很多重複的簡稱了,像是OP 10/15 02:18
nthulibrary: 剛才查了一下 OP在英文網站竟然是原po的意思 10/15 02:28
nthulibrary: original poster 10/15 02:28
OldYuanshen: 你聽過大奶微微的笑話嗎 10/15 02:38
sos911go: 不知道哪時候跑出灌高這個詞 真D87 10/15 02:51
loboly: 第一次聽到戰暴 10/15 02:59
HaHusky: Double Classmate簡稱Double Crust 10/15 03:20
roger840410: 講什麼美國 是美利堅合眾國聯邦 10/15 03:22
e3633577: 支那人愛用意義不明的簡稱啊,只是近年臺灣人也不在意 10/15 03:30
emptie: 台灣人很節制了,這點日本人更離譜 10/15 03:49
duya: 于元感覺不錯。 10/15 03:50
ngvxsvfh: 8+9就是八家將諧音,一開始有屁孩整天8+9=義氣掛嘴邊, 10/15 05:03
ngvxsvfh: 這句話才變成揶揄流氓的形容詞 10/15 05:03
HenryLin123: 火腿腸明明是支語,你家超市有火腿腸? 10/15 06:41
rastsol: 日文外來語簡稱:嗯? 10/15 07:11
Tads: 那你怎麼莫名的要打數字 好好稱呼不行嗎? 10/15 07:23
shifa: 現在掐頭去尾的簡稱習慣應該是從英語文化來的吧?以前中文 10/15 07:25
shifa: 的簡稱比較像是會用字代替,像是江西省簡稱贛之類的 10/15 07:25
shifa: 8+9算是諧音梗 不算簡稱吧 10/15 07:27
msbdhdfceb: 你看不出字比較少嗎? 10/15 07:44
randolph80: 學霸,學校惡霸 10/15 07:45
rabbithouse: 永豆 永和豆漿 勇者鬥惡龍 10/15 07:45
kugisaki: 柯狗,柯基狗 10/15 07:49
tomsonchiou: 對呀好好稱呼「如題、8+9、125」不行嗎? 10/15 08:18
alligator176: 方便 10/15 08:28
bluejark: 參選就算政治人物喔= = 10/15 08:53
VVinSaber: 8+9還真的是簡稱欸 10/15 09:10
fenix220: 很適合這篇文 10/15 09:46
supersusu: 後來的設定=後設 10/15 11:14
rs813011: 戰暴是哪門子講法,沒講數碼寶貝講戰暴應該沒人懂吧 10/15 13:19
tommy5w2523: 戰暴這個用法沒有很少見啊 10/15 16:06