精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
日文比較好學有幾個很現實的理由 1. 台灣有被日本統治過,許多發音遺留在台語裡 2. 普通話Mandarin使用了極大量的和製漢語 很多時候看漢字就知道意思,只需要學讀音 極端一點把普通話硬要講成是日文的一種方言可能都會有人信 真正的大東亞共榮 3. 日本動畫、漫畫的影響力遠大於韓國動畫 以前電視上現在還看的到的動畫不是美國就是日本的 而日本動畫的數量不知為何也比美式動畫高(可能是價格因素?) 4. 日本國力>>韓國,語言學習的資源也是日本>>韓國 至於說日文比較簡單其實只是主觀感覺而已 世界上沒有什麼真正「困難」的語言,只有接觸時間長短的差別 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.64.25.104 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1666250240.A.E42.html
diabolica: 純推最後一句 10/20 15:18
diabolica: 老是看到中文世界第一霹靂難 啊我家阿勞都學很快捏 10/20 15:19
leonidass: 都會 10/20 15:19
diabolica: 雖然都孤立語喇 10/20 15:19
kuoyipong: 中文按照順序學習也不難上手的 10/20 15:20
kuoyipong: 要講單字量其實常用幾千字英文還不是照樣要背 10/20 15:21
serenitymice: 日文...方言...? 10/20 15:21
kuoyipong: 深入研究的話也跟語言的難度沒有關係 10/20 15:21
kuoyipong: 如果你去研究日文對現代漢語影響的深度的話 10/20 15:24
kuoyipong: 方言當然是講得很極端,但事實上就是影響那麼深 10/20 15:24
moonshade: 蠻多人覺得日文很像方言,日文的語法跟春秋戰國的中文 10/20 15:25
moonshade: 其實蠻接近的,如果看過日文譯本你會發現幾乎可以直譯 10/20 15:26
kuoyipong: 日文本身是獨立語系,只是吸收了很多古漢語 10/20 15:26
moonshade: 尤其是和歌俳句,真的很像詩經 10/20 15:27
kuoyipong: 日文的漢字讀音也有分為吳音跟漢音兩種 10/20 15:28
kuoyipong: 那個是日本人讀了古典之後按照自己感性做的二次創作 10/20 15:29
kuoyipong: 要說像也像,要說不像也不像 10/20 15:29
kuoyipong: 只能說日本人的古典漢學造詣可能比目前中國人還深 10/20 15:30
kuoyipong: 但不代表日文跟中文很像 10/20 15:30
serenitymice: 詞彙的影響深跟方言完全是兩碼子事,怎麼扯都扯不到 10/20 15:34
serenitymice: 邊上,完全不同語系的東西 10/20 15:34
tg9456: 好像也聽過 韓文跟台語很像的說法 10/20 15:36
horseorange: 韓文日文台語的時間講法有87%像 10/20 15:37
iLeyaSin365: 日文兩個原因:1有漢字2元音單純些。 10/20 15:37
iLeyaSin365: 韓文拼寫稍微複雜點,元音種類也多一些,此外應該就 10/20 15:37
iLeyaSin365: 差不多了。 10/20 15:37
kuoyipong: 你會說元因單純也只是那是你熟悉的元音 10/20 16:00
ianpttptt: 韓國用日語詞不是更多 獨逸 旅券 10/20 17:13
Lb1916: https://bit.ly/3F0vWPV 10/20 17:38
andyua765123: 日語是膠著語不是孤立語喔 10/20 19:10
GTR12534: 日語韓語台語很像比較像是他們有共同影響源的情況 10/20 21:37