作者nobady98 (1+2=3)
看板C_Chat
標題[徵名] 《Do It Yourself!!》的せるふ
時間Sat Oct 15 22:18:36 2022
主要是寫心得時,不想一直切輸入法,很麻煩
所以才開個徵名
https://diy-anime.com/character/
目前唯獨有兩人的暱稱沒有漢字可以對照
尤其是せるふ,本名也沒有寫出漢字
偏偏せるふ這三個字能對應的漢字組合不太起來,單獨分開感覺也怪怪的
萌娘百科是翻譯成「己」,那樣感覺更奇妙……
非必要也不想音譯,因為當初有個讓一堆人翻車的先例
https://i.imgur.com/reoGxAK.jpg
原本幾乎都稱亞可·卡嘉莉
結果漢字名字一出來,篝敦子,全都亂了
不過這部大概是不會啦……大概……
https://diy-anime.com/character/si.php
C倒是無所謂,應該就取希,除非到時候劇情表明有其他含義
https://diy-anime.com/character/jobko.php
ジョブ子是打算翻成
加班子出工子(茱麗葉的茱和出音相近)
當然有人有更好的意見,歡迎提出
能的話請附上自己的意見
最終採用的,將會給予稅後500P,感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.202.236 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1665843519.A.785.html
推 ian90911: 瀬流歩10/15 22:24
推 ninomae: 世瑠冬10/15 22:26
→ ninomae: 就三個假面各自當讀音套漢字10/15 22:27
→ ninomae: *假名10/15 22:27
對,但我怎麼拼都覺得不像名字,所以沒辦法,只能徵看看有沒有人能拼出更符合或適合的
名字
推 Cazu448: g4ux.61j410/15 22:35
→ Cazu448: 世留布10/15 22:36
※ 編輯: nobady98 (49.217.202.236 臺灣), 10/15/2022 22:39:35
日本人英文是不是怪怪的!!!
※ 編輯: nobady98 (49.217.202.236 臺灣), 10/16/2022 00:07:03
推 BFLaula: 萃琉風 10/16 02:19
→ BFLaula: 一樣是用拼的 歇魯斧 10/16 02:25