精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
韓文和日文的難度真的差很多 特別是韓文的字 就想成日文全部用平甲名和片甲名表示那樣 這就足以讓一堆人看不懂了 然後韓文靠北的地方在於 韓文雖然是40音,可是字都是由2到4個音組成 這導致你必須瞬間辨認子音、母音、1-2個收尾音 然後兩個收尾音的字是不可能唸出來的 為此,你必須去背一些規則 才知道單獨唸這個字的時候要讀哪個收尾音 可是當這個字的後面跟了另一個字時 那其中一個收尾音就會和下一個字發生變化 或著收尾音直接變成別的音(寫和讀都是) 單詞的話就和日文一樣 中英日韓交錯 語法的話就跟日文很像 像我會日文的,很多語法都覺得理所當然 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.217.98 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1666241654.A.FB9.html
Lb1916: https://bit.ly/3F0vWPV 10/20 17:38