精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
幼女戰記的片尾曲-《Los! Los! Los!》 不僅原作相當有名,片尾曲也非常瘋狂而令人印象深刻 雖然歌詞主要是日文,但摻雜了的德文也讓這首歌變得更加瘋狂 也有不少語言的翻唱版本 日文原文 https://youtu.be/OgXZn_H_QAI
德文翻唱 https://youtu.be/hOYzB3Qa9DE
英文翻唱 https://youtu.be/akBq5IM0EMI
俄文翻唱 https://youtu.be/yZCQvQbXBe0
除了個別翻唱者的歌唱技巧不同以外 這首歌最適合用哪個語言來唱? -- 德文翻唱的其中一個留言讓我笑了 "Me, a Polish fan of Youjo Senki: confused and scared screaming" "我,身為一個幼女戰記的波蘭粉絲:感到困惑並恐懼尖叫" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.64.25.104 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1666173661.A.183.html
s256988452: 德文阿 10/19 18:02
timsun105: 德文 10/19 18:03
zxcasd848: 凹醬的歌聲還是最令人印象深刻 10/19 18:05
YasyajinAi: 在戰姬絕唱練過了 10/19 18:05
awenracious: 德文 10/19 18:09
nacoojohn: 這裡要問計畫通行有沒有考慮翻唱中文 10/19 18:18
gaym19: 最德意的一首歌 10/19 18:21
parax: 德文 10/19 18:41
shukashu0816: 日文的感覺最狂 10/19 18:44
dargen78: 俄語考慮到歌詞覺得很衝突XDD 10/19 18:56
HHH555JJJ: 日文把瘋狂感演繹的最到位 10/19 19:04
lolicon: 笑了 波波又被害了 10/19 19:17
Lirael: https://youtu.be/bI-unSayD74 10/19 19:59
Lirael: 真正的大叔翻唱反而新鮮 10/19 19:59
UshiKyuu: 德 10/19 20:27
UshiKyuu: HOI4 TNO俄國亞利安兄弟會就很適合俄語版 10/19 20:28
jabari: 德文啊幹 los! los! los! was machst du hier? 10/19 20:37
lzyamos99032: 德文真的好聽 10/20 02:16