精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
如題 看了蠻多人直播 一些老玩家實況主被現代觀眾戲稱老害 就是從小一路玩上來都是玩英文配音XD 然後日本一些新觀眾就在聊天室一直刷為啥不完日本配音 而從5代之後才入坑的就都玩日文版 不過之後四代重製應該會是日本玩家玩英文配音最多的一次 因為空耳太紅了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.155.142 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1667006066.A.4B7.html
egg781: 比較習慣英配捏,但是重製1代的英配真的很爛,完全捧讀10/29 09:15
psp80715: 因為主角們是美國人啊,用英配比較習慣10/29 09:20
intela03252: 雖然我覺得喜歡自己國家語言配音這是件好事10/29 09:24
intela03252: 但聽英文配音就要被說老害也太嚴苛XDDD10/29 09:25
SSIKLO: 日文配音都沒在喊髒話的,莫得靈魂10/29 09:25
真的 fucking shit 之類的才有勁啊
l22573729: 日配沒有髒話,少了一味10/29 09:26
kaj1983: 我也好奇為何會被叫老害?你是真的有看過實況主被罵嗎?10/29 09:26
Twitch 日本實況主stylishnoob 之類的 他有說bio果然還是要英配 然後聊天室就狂刷老害 笑死 ※ 編輯: TaiwanBeijin (223.137.155.142 臺灣), 10/29/2022 09:26:55
l22573729: 是說5代有日配嗎?我以為是啟示錄1才開始有日配10/29 09:27
※ 編輯: TaiwanBeijin (223.137.155.142 臺灣), 10/29/2022 09:27:59
bladesinger: 真的老害不知道語音是啥好嗎? bio1那來的語音10/29 09:28
※ 編輯: TaiwanBeijin (223.137.155.142 臺灣), 10/29/2022 09:29:28
l22573729: bio1有語音,而且很棒讀 10/29 09:29
SALEENS7LM: 我還是比較喜歡日文,但不同語音也有不同火花就是了 10/29 09:30
Augustus5: BIO喜歡英配 10/29 09:31
roter: bio說日語個人覺得很出戲 10/29 09:32
Irenicus: BIO+日配超尬 10/29 09:43
bomda: RE只玩英配 日語就是很違和 10/29 09:44
Kerere: 一群洋人說日文 就跟隻狼選英配一樣 玩起來就是怪怪的xD 10/29 09:48
iwilltry: 所以日本人英文很爛xdd 10/29 09:50
DON3000: 喜歡英文 10/29 09:55
kayliu945: 女角日配男角英配 10/29 10:01
miyazakisun2: 開槍打怪罵shit wtf 真的比較有爽感 10/29 10:05
torukumato: 沒有fu*k 跟 sh*t算什麼惡靈古堡 10/29 10:07
noreg0393933: 我都選中配,比較不尷尬 10/29 10:07
mushrimp5466: 說實話看歐美臉說日文就覺得怪 10/29 10:07
jueda: 英配比較習慣,因為早期就是英配,看起來我是老害了 10/29 10:11
bego487: 我兩種都會玩就是了 感覺不太一樣 反正bio都不會只玩一輪 10/29 10:14
bego487: 不過比較習慣聽英文就是了 10/29 10:15
phans: 英配+1 10/29 10:18
kamisanma: 已經習慣什麼人就配什麼語言了 比較自然 10/29 10:18
oneJack: 我用英配就是為了fuck 跟shit 10/29 10:28
motorolaz: 想想實際的老美碰到殭屍一定是一堆f的單字連發 10/29 10:28
minagoroshi: 說人老害,這些人不就ニワカw 10/29 10:29
ilove640: 完了 我成老害了 10/29 10:39
lovelylion2: bio初代就有英配啊,不過很棒讀 10/29 10:40
jqp050502: 喜歡英配 后里蟹 10/29 10:42
SGBA: 初代就英配而且聽的很順 日配是真的聽起來很不適合 10/29 10:46
Headache99: bio真的習慣英配 10/29 10:49
hakunowarudo: 日本人比較喜歡日配吧。記得電影好像也是到最近才 10/29 10:50
hakunowarudo: 比較多人看字幕 10/29 10:50
jimmyVanClef: watch out , its a monster 10/29 10:50
lovelylion2: bio日配我最有印象是啟示錄的感染瑞秋,比英配還毛 10/29 10:51
tf010714: 7代日本血腥版冰箱放人頭那段居然被改成放照片 超爛 10/29 10:51
tf010714: 明明是血腥版居然還不敢用原版的橋段 日本也管太嚴 10/29 10:51
andycheng60: 惡靈古堡要英配,潛龍要日配 10/29 10:54
ccucwc: 阿姨很大 10/29 10:55
how018: 英配比較習慣 10/29 11:01
newdriver: 就跟DMC也要英配 特別有但丁的G8感 10/29 11:08
hsiehfat: 一直都玩英配+1,日配是很有感情沒錯,但bio的英配,從 10/29 11:10
hsiehfat: 4開始一直都很有水準 10/29 11:10
hsiehfat: 1~3的英配確實有點棒讀,但重製版也把這個缺點改正了 10/29 11:11
chrisjeremy: 日文在髒話的地方不夠力阿 Bio我也是選英配 10/29 11:19
chrisjeremy: 我玩Ace、DMC也是英配 10/29 11:20
aureusii: 聽日配用片假名呼喊英文名字實在太出戲了,我不行。 10/29 11:21
chrisjeremy: 潜龍日配+1 濕內褲要大塚明夫配才對味XD 10/29 11:24
k1222: 聽日配的才老害 10/29 11:35
gn00465971: 玩老卡遊戲戰英配白痴逆? DMC也英配啊 10/29 11:35
gn00465971: 搞不懂日本鄉民在想啥 10/29 11:35
iwilltry: 日本其實跟傳聞一樣封閉啦@@外勞不會講正統日語,也會 10/29 11:51
iwilltry: 被歧視,連遊戲語音都這樣了 10/29 11:51
mitsurino: 玩惡靈古堡就是要英配 10/29 12:01
GyroZeppeli: 這算什麼老害?刷日文的才是厄介吧 10/29 12:01
cpleu123: 笑死英語警察 10/29 12:05
chrislai: 主角美國人 英配比較習慣合理吧 10/29 12:05
ShamanOwl: 老卡的遊戲一律英配…日配非常出戲 10/29 12:12
protess: fuck shit就是英配醍醐味 10/29 12:23
shinchung: 就算開英文,但丁也不會講髒話啊 10/29 13:02
revadios: 我就是喜歡bio123的經典英文 10/29 13:13
a204a218: BIO真的英配才有味,日配很出戲 10/29 13:17
harryzx0: 角色全一臉西方人 用英文才合理 10/29 13:30
trashBF: 日配聽起來軟趴趴有夠出戲 10/29 13:36
shinobunodok: 英配 10/29 13:50
VVinSaber: bio真的要英配ww 10/29 13:59
Gyllenhaal: FF會聽日文,RE只玩英文 10/29 14:28
windowhihi: MGR也要聽英配 梗超多 10/29 14:53
RamenOwl: 堅持聽自己語言配音的才是老害吧 10/29 14:56
cloud50266: 不過我一直不太能理解卡普空的英配是怎麼安排的,同 10/29 16:13
cloud50266: 個角色卻常常換人配音 10/29 16:13
cloud50266: 像克里斯在最近幾部作品就接連換了三個配音 10/29 16:14
k920354496: Bio只能英配,日配就很不搭 10/30 21:45