推 egg781: 比較習慣英配捏,但是重製1代的英配真的很爛,完全捧讀10/29 09:15
推 psp80715: 因為主角們是美國人啊,用英配比較習慣10/29 09:20
推 intela03252: 雖然我覺得喜歡自己國家語言配音這是件好事10/29 09:24
→ intela03252: 但聽英文配音就要被說老害也太嚴苛XDDD10/29 09:25
→ SSIKLO: 日文配音都沒在喊髒話的,莫得靈魂10/29 09:25
真的 fucking shit 之類的才有勁啊
推 l22573729: 日配沒有髒話,少了一味10/29 09:26
→ kaj1983: 我也好奇為何會被叫老害?你是真的有看過實況主被罵嗎?10/29 09:26
Twitch 日本實況主stylishnoob 之類的
他有說bio果然還是要英配 然後聊天室就狂刷老害 笑死
※ 編輯: TaiwanBeijin (223.137.155.142 臺灣), 10/29/2022 09:26:55
→ l22573729: 是說5代有日配嗎?我以為是啟示錄1才開始有日配10/29 09:27
※ 編輯: TaiwanBeijin (223.137.155.142 臺灣), 10/29/2022 09:27:59
推 bladesinger: 真的老害不知道語音是啥好嗎? bio1那來的語音10/29 09:28
※ 編輯: TaiwanBeijin (223.137.155.142 臺灣), 10/29/2022 09:29:28
→ l22573729: bio1有語音,而且很棒讀 10/29 09:29
→ SALEENS7LM: 我還是比較喜歡日文,但不同語音也有不同火花就是了 10/29 09:30
推 Augustus5: BIO喜歡英配 10/29 09:31
→ roter: bio說日語個人覺得很出戲 10/29 09:32
推 Irenicus: BIO+日配超尬 10/29 09:43
推 bomda: RE只玩英配 日語就是很違和 10/29 09:44
推 Kerere: 一群洋人說日文 就跟隻狼選英配一樣 玩起來就是怪怪的xD 10/29 09:48
推 iwilltry: 所以日本人英文很爛xdd 10/29 09:50
推 DON3000: 喜歡英文 10/29 09:55
推 kayliu945: 女角日配男角英配 10/29 10:01
推 miyazakisun2: 開槍打怪罵shit wtf 真的比較有爽感 10/29 10:05
推 torukumato: 沒有fu*k 跟 sh*t算什麼惡靈古堡 10/29 10:07
噓 noreg0393933: 我都選中配,比較不尷尬 10/29 10:07
→ mushrimp5466: 說實話看歐美臉說日文就覺得怪 10/29 10:07
推 jueda: 英配比較習慣,因為早期就是英配,看起來我是老害了 10/29 10:11
推 bego487: 我兩種都會玩就是了 感覺不太一樣 反正bio都不會只玩一輪 10/29 10:14
→ bego487: 不過比較習慣聽英文就是了 10/29 10:15
推 phans: 英配+1 10/29 10:18
→ kamisanma: 已經習慣什麼人就配什麼語言了 比較自然 10/29 10:18
推 oneJack: 我用英配就是為了fuck 跟shit 10/29 10:28
推 motorolaz: 想想實際的老美碰到殭屍一定是一堆f的單字連發 10/29 10:28
→ minagoroshi: 說人老害,這些人不就ニワカw 10/29 10:29
推 ilove640: 完了 我成老害了 10/29 10:39
→ lovelylion2: bio初代就有英配啊,不過很棒讀 10/29 10:40
推 jqp050502: 喜歡英配 后里蟹 10/29 10:42
推 SGBA: 初代就英配而且聽的很順 日配是真的聽起來很不適合 10/29 10:46
推 Headache99: bio真的習慣英配 10/29 10:49
推 hakunowarudo: 日本人比較喜歡日配吧。記得電影好像也是到最近才 10/29 10:50
→ hakunowarudo: 比較多人看字幕 10/29 10:50
推 jimmyVanClef: watch out , its a monster 10/29 10:50
→ lovelylion2: bio日配我最有印象是啟示錄的感染瑞秋,比英配還毛 10/29 10:51
推 tf010714: 7代日本血腥版冰箱放人頭那段居然被改成放照片 超爛 10/29 10:51
→ tf010714: 明明是血腥版居然還不敢用原版的橋段 日本也管太嚴 10/29 10:51
→ andycheng60: 惡靈古堡要英配,潛龍要日配 10/29 10:54
推 ccucwc: 阿姨很大 10/29 10:55
推 how018: 英配比較習慣 10/29 11:01
推 newdriver: 就跟DMC也要英配 特別有但丁的G8感 10/29 11:08
推 hsiehfat: 一直都玩英配+1,日配是很有感情沒錯,但bio的英配,從 10/29 11:10
→ hsiehfat: 4開始一直都很有水準 10/29 11:10
→ hsiehfat: 1~3的英配確實有點棒讀,但重製版也把這個缺點改正了 10/29 11:11
推 chrisjeremy: 日文在髒話的地方不夠力阿 Bio我也是選英配 10/29 11:19
→ chrisjeremy: 我玩Ace、DMC也是英配 10/29 11:20
推 aureusii: 聽日配用片假名呼喊英文名字實在太出戲了,我不行。 10/29 11:21
→ chrisjeremy: 潜龍日配+1 濕內褲要大塚明夫配才對味XD 10/29 11:24
推 k1222: 聽日配的才老害 10/29 11:35
推 gn00465971: 玩老卡遊戲戰英配白痴逆? DMC也英配啊 10/29 11:35
→ gn00465971: 搞不懂日本鄉民在想啥 10/29 11:35
推 iwilltry: 日本其實跟傳聞一樣封閉啦@@外勞不會講正統日語,也會 10/29 11:51
→ iwilltry: 被歧視,連遊戲語音都這樣了 10/29 11:51
→ mitsurino: 玩惡靈古堡就是要英配 10/29 12:01
噓 GyroZeppeli: 這算什麼老害?刷日文的才是厄介吧 10/29 12:01
推 cpleu123: 笑死英語警察 10/29 12:05
推 chrislai: 主角美國人 英配比較習慣合理吧 10/29 12:05
→ ShamanOwl: 老卡的遊戲一律英配…日配非常出戲 10/29 12:12
推 protess: fuck shit就是英配醍醐味 10/29 12:23
→ shinchung: 就算開英文,但丁也不會講髒話啊 10/29 13:02
推 revadios: 我就是喜歡bio123的經典英文 10/29 13:13
推 a204a218: BIO真的英配才有味,日配很出戲 10/29 13:17
→ harryzx0: 角色全一臉西方人 用英文才合理 10/29 13:30
→ trashBF: 日配聽起來軟趴趴有夠出戲 10/29 13:36
→ shinobunodok: 英配 10/29 13:50
推 VVinSaber: bio真的要英配ww 10/29 13:59
推 Gyllenhaal: FF會聽日文,RE只玩英文 10/29 14:28
推 windowhihi: MGR也要聽英配 梗超多 10/29 14:53
→ RamenOwl: 堅持聽自己語言配音的才是老害吧 10/29 14:56
推 cloud50266: 不過我一直不太能理解卡普空的英配是怎麼安排的,同 10/29 16:13
→ cloud50266: 個角色卻常常換人配音 10/29 16:13
→ cloud50266: 像克里斯在最近幾部作品就接連換了三個配音 10/29 16:14
推 k920354496: Bio只能英配,日配就很不搭 10/30 21:45