→ mikeneko: 小林源文 01/27 01:24
推 sujner: 王者天下 01/27 01:29
推 danielshat: 巴爾札的軍靴 01/27 01:33
推 c610457: 巴爾扎的軍靴 <---- 1860年代普魯士對外戰爭 01/27 01:34
→ sujner: 狼口 01/27 01:35
→ c610457: 少女戰爭 <---- 15世紀東歐胡斯戰爭 01/27 01:42
推 Syoshinsya: 松本零士-戰地啟示錄 01/27 01:45
推 IKUSE: 將國戡亂記 01/27 01:51
推 Imuran: 橫山光輝 01/27 01:55
→ smallplug: 宮下英樹的戰國系列 01/27 02:01
推 ithil1: 烙印勇士 中古歐洲風格 01/27 04:04
推 gm79227922: 推巴爾扎的軍靴 01/27 04:08
推 bnn: groundless好看耶. 01/27 05:31
推 abreads: groundless推一個 01/27 06:33
→ abreads: 另外還有 cat shit one 01/27 06:34
推 a4891257: 邊緣行動 01/27 08:29
推 rockyao: 南瓜剪刀……勉強算 01/27 08:41
推 tumourjoke: 出包王女 後宮間的戰爭 01/27 08:53
→ jastpower884: 巴爾扎的軍靴是深坑阿...不知何時才會再更新... 01/27 09:16
→ blakespring: 巴爾札單行本半年出一次還OK 01/27 09:29
推 jr00725016: 南瓜剪刀是一個人跟整個軍隊作戰的戰爭 01/27 09:32
→ SCLPAL: 南瓜剪刀台灣出好嫚QQ 不過好像最新一擊出的比較快一點? 01/27 09:42
→ SCLPAL: 最近東立有直接出1~2集的'戰車美少女' 除了內衣跟兩點外 01/27 09:44
→ SCLPAL: 就是各種番茄醬=w= 買回家番的當下只覺得跟我想的不同XD? 01/27 09:44
→ SCLPAL: 喔抱歉,忘記先問,你有要史實還是虛構也形? 01/27 09:45
推 Fighttot: 魔法戰爭!! (誤) 01/27 10:02
→ dSnAil: 基地88 01/27 10:10
→ AuroraSkyFox: 喔喔 忘了說 史實或架空都可以 越寫實越好 01/27 10:32
→ AuroraSkyFox: 然後先謝謝各位~ 01/27 10:33
推 EvilSD: 南瓜剪刀 超讚得 這部不紅真得很奇怪 劇情很棒 01/27 11:07
→ dickec35: 南瓜剪刀在台灣好像是翻譯成"非戰特攻隊"的樣子 01/27 11:29
推 LayerZ: 樓上正確..可是劇情有點跳痛說..雖然很棒XD 01/27 11:49
推 EvilSD: 對~ 不過我覺得非戰特攻隊 這翻譯好多了... 01/27 11:49
推 blakespring: 非戰特攻隊不熱門很正常阿 01/27 13:42
→ dickec35: 當初看非戰特攻隊是租書店隨便找到的,沒想到意外好看 01/27 13:56
推 jimmy5680: 將國和巴爾扎都很好看 01/27 14:06
推 Eric0204: 幸村誠的海盜戰記 算嗎? 01/27 14:33
推 TenBen: 漂流武士算嗎 01/27 15:52
推 defendant: 非戰特攻隊 石之花 01/27 17:02
→ SCLPAL: 我趁租書店清倉時抱回一套 01/27 18:49