精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
作者: wohtp (會喵喵叫的大叔) 看板: C_Chat 標題: Re: [討論] 輕小說名稱越來越長 時間: Sat May 10 01:14:19 2014 長書名只不過是英國古典風而已,而且日本人照慣例總是學不到精髓。 看看英國純種的正統長書名是怎樣的吧: http://oldbooktitles.tumblr.com/ 範例: Every man his own Letter-Writer: Or, the New and Complete Art of Letter-Writing made plain and familiar to every Capacity. Containing a Collection of upwards of Two Hundred Original Letters, On the most interesting, important, and instructive Subjects, and adapted for general Use and Benefit, by directing every Person to indite Letters, without any other Assistance, on all the various Occasions of Life. But more particularly on the following Heads, viz. Adversity, Advice, Affection, Ambition, Anger, Avarice, Benevolence, Business, Censure, Charity, Confidence, Condolance, Courtship, Dependance, Diligence, Duty, Education, Emulation, Excellence, Fame, Fidelity, Flattery, Folly, Friendship, Frugality, Generosity, Gratitude, Guilt, Happiness, Honour, Hope, Humanity, Indiscretion, Indolence, Integrity, Industry, Justice, Learning, Love, Marriage, Modesty, Moderation, Morality, Negligence, Passion, Patience, Peevishness, Piety, Pleasure, Politeness, Pride, Prodigality, PRudence, Reproof, Religion, Retirement, Secrecy, Shame, Sobriety, Solitude, Temptation, Trade, Truth, Variety, Vice, Virtue, Understanding, Wisom, Wit, Letter-writing. To which is added, A Collection of Complimentary Cards, with Directions for addressing Persons of all Ranks and Conditions. Likewise a new System of English Oratory, containing the Art of speaking in Public with Propriety and legance. Also the Art of pleasing in Conversation, with Rules and Maxims to form the polite and entertaining Companion. To which are prefixed, a Plain and Familiar Grammar, or an easy Guide to the Knowledge of the English Tongue. With general Directions for writing Letters to all Ranks of People. The Whole adapted to the Genius, Taste, and Manners of the present Times, and containing a greater Number of Original Letters than were ever published in a single Collection before. By the Reverend James Wallace, D.D. and Charles Townshend, A.M. London: Printed for J. Cooke, No 17, Pater-noster Row. [Price Bound Two Shillings.] 每個人都是書信寫手:又題,最新完全版之寫信的藝術,內容對任何程度的讀者都簡 單明瞭。內含兩百封以上的原創信函範本,囊括了最有意義、最重要、最有教育性的 主題,經編寫以為一般大眾之廣汎使用,務使人人都能為人生中各個階段、各種事件 繕寫出適當的書信,而不須求之外人之手。以下是本書較為具體專注的主題:給競爭 對手、提供建言、表示親愛、昭示野心,表達憤慨、傳達貪念(啥?)、施捨善意、 商務往來、嚴正抗議...(跳過啦我不要翻了) 此外尚有各式賀卡範例,附教學說明如何應對各種不同身分地位的人士。 並且附上最新發明的英語講演法則... -- 我放棄了,看JoJo比較重要。 以上大概到原文四分之三的地方,但是其中跳過的部分比翻譯出來的部分還多... 「我的妹妹不可能這麼可愛」才十一個字連一行都填不滿,弱爆了。 -- 你覺得下列哪一個才是H君的正宮? 1. 在H君最孤單時出現的眼鏡腹黑女僕 2. 一路追尋著H君的愛哭賢慧軟妹子 3. H君的好對手,認真嚴肅的中性麗人 4. 仰慕著H君,外表亮麗自信切開來怕生怕鬼的反差萌後輩 5. 大阪腔貧乳搞笑大姊頭,從看不起H君到承認其實力 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.110.172.25 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1399655667.A.9C4.html
laba5566:喵叔最近猜謎越來越難了 都猜不到ˋ(′_‵||)ˊ 05/10 01:16
啊你們不問問題是要怎麼變簡單
qlz:魯賓遜漂流記表示 05/10 01:17
mikeneko:在風雅高尚的肯頓市長馬雷斯‧朱伯烈的資助下所出版(ry.. 05/10 01:21
※ 編輯: wohtp (123.110.172.25), 05/10/2014 01:24:09
kira925:XDDD 05/10 01:25
kira925:每次講到這話題,我都想叫人去看"超,殺人事件" 05/10 01:26
kira925:其實就是作家與出版社迷茫了 就用奇怪的宣傳 05/10 01:26
aappjj:冒號後面全是宣傳文 看起來很像排版錯誤 05/10 01:48
落落長一堆以後又來個賀卡,然後又有演講法,都是寫信以外的東西。
kira925:以前很流行這種在封面把什麼都捏光的東西(任何書籍都是) 05/10 01:53
kira925:不管是小說還是專業的數學書籍歐www 05/10 01:54
※ 編輯: wohtp (123.110.172.25), 05/10/2014 02:02:58
scotttomlee:看來後記放在書名指日可待了(?) 05/10 07:48
Entropy1988:我看直接寫ISBN還比較快 05/10 11:06
druid0214: 05/10 21:36