推 louis1004:台語下去阿罵都聽的懂了 遊戲年齡層就能上看80歲(?) 05/15 04:15
推 tanshun:記得霹靂系列的布袋戲單機遊戲有臺語配音XD 05/15 04:19
推 ryuu:霹靂系列的都是純台語啊 霹靂奇俠傳超讚 05/15 04:29
推 ntc039400:會台語動畫腔的配音員不多吧,我只想到美秀姊和李悅寧小 05/15 08:17
→ ntc039400:姐? 05/15 08:17
→ alen3568184:沒那個必要增加製作困難吧,而且會造成閱讀困難。 05/15 08:34
→ pbdragonwang:中南美洲一堆好嗎,馬雅、印加難道說西班牙語嗎? 05/15 08:38
→ kontrollCat:文字界面是中文不會有閱讀困難 05/15 08:40
→ kontrollCat:中南美洲是被外來大量優勢人口殖民 台灣是反過來被少 05/15 08:41
→ kontrollCat:數移入人口給取代語言 05/15 08:41
推 key0077:有種要出多國語言版的預感 05/15 09:26
推 Roobamm:講中文還是台語都OK...只是那日文聽起來真的很不舒服 05/15 12:10
推 lindviorair:的確很無奈 若是有台語版我也會很期待的 05/21 04:59
→ lindviorair:順帶一提 台灣獨立! 05/21 05:00
推 yoxem:其實那時福佬語和現今差不少,而年輕的擅長台語的配音員…… 05/25 13:31
→ yoxem:翻譯還要請台語專家,雖然現在這樣有《俠盜正傳》對白的違和 05/25 13:32
→ yoxem:找人和成本是問題。 05/25 13:33