→ Xavy:我想那是字幕翻譯的問題? 05/16 13:32
→ mrbigmouth:翻譯問題 05/16 13:33
→ wxtab019:不是生物吧 05/16 13:33
推 FLAS:原文是クリーチャー 在某些領域上有特定的用法 05/16 13:33
→ jinkela1:白也沒消失啊 05/16 13:33
→ acer5738G:白是玩家啊... 05/16 13:34
→ wxtab019:クリーチャー 大概就是創造物 或是怪物之類的意思比較接 05/16 13:34
推 papachu:原文是有特定指定的東西,不是指所有生物,翻譯問題 05/16 13:34
→ dephille:Creature => 創造物。遊戲界通常會指被召喚的生物。 05/16 13:35
→ fonlinian:我看的字幕組是創造物 05/16 13:35
推 snocia:クリーチャー (creature) animalやbeastとしばしば同義。 05/16 13:35
推 killme323:Creature就照空的定義了... 05/16 13:36
原來那個字是creature.... 可是如果是指創造物(假設限縮在生物範圍好了)
在喊出這句話的同時所有創造出來的生物應該都會消失
為何後面吉普還有sonata可以消失.....那個不算創造物?
※ 編輯: skylight118 (140.112.59.27), 05/16/2014 13:39:23
推 wizardfizban:Creature這個字的原意是指神所創之物 05/16 13:37
→ asazen:應該是翻譯問題 創造物就沒錯了吧 05/16 13:37
推 derek7621:小說是說創造物 05/16 13:37
推 wizardfizban:你可以把他視為指被創造出來的生物 05/16 13:38
→ keinsacer:實際範圍會看遊戲玩家的定義,要不然同音字一大票很麻煩 05/16 13:38
推 wizardfizban:另外creature也能指天地萬物.... 05/16 13:39
→ keinsacer:另外大家到底有多喜歡宰掉史緹夫啊 XDD 05/16 13:39
推 snocia:這個詞具有多重歧義,人類也可以算在內(神的創造物) 05/16 13:39
→ papachu:行李(有累贅之意),講出來的時候空有努力不想到小多... 05/16 13:39
→ papachu:所以講這個詞的時候空想到的應該就是那些怪物之類 05/16 13:39
推 WindSpread:但還是全數往小多身上招呼了wwww 05/16 13:39
推 derek7621:這遊戲有主觀定義問題 就像說行李的時候空盡量避免去想 05/16 13:40
→ keinsacer:吞掉史緹夫的那個有點像異形?也算是另一層面的創造物 05/16 13:40
推 mrbigmouth:講行李都可能把小多消去了 www 這邊還是以玩家為主啦 05/16 13:40
→ derek7621:累贅的這個定義 避免把小多變不見www 05/16 13:40
→ papachu:如果小多在行李的時候就消失就不用體會各種死法了- - 05/16 13:40
推 attacksoil:creature有時是指人類以外的動物 05/16 13:40
→ fonlinian:小多的10萬種死法 05/16 13:41
→ mrbigmouth:空白:只不過是個史緹夫也敢這麼囂張 05/16 13:41
→ keinsacer:\史緹夫/ \小多/ \王女(笑)/ \愛到卡慘死/ \破廉恥/ 05/16 13:43
推 snocia:1.獣(けもの)、(人に対しての)動物。 ->動物 05/16 13:44
→ snocia:2.想像上の生き物、伝説の動物 ->架空生物、傳說動物 05/16 13:44
→ snocia:3.被造物、創造物 例: 生き物(所有的生物--基於一神論) 05/16 13:44
→ snocia:所以看空是想什麼就是什麼 05/16 13:45
所以有通用定義的詞彙就是直接用了(如大氣圈、酸素)
多種定義的詞彙就是看玩家自行挑選要採用哪種定義這樣?
有在該詞彙下採用"自行定義"(本來不存在的定義)的可能性嗎?
推 aulaulrul4:記得作者訪談有「我比較喜歡小多爆炸的死法(認真)」 05/16 13:46
→ jinkela1:下次來個票選 你最喜歡怎麼玩弄小多 05/16 13:47
推 WindSpread: 摸她性感帶 (? 05/16 13:49
※ 編輯: skylight118 (140.112.59.27), 05/16/2014 13:52:46
推 aulaulrul4:虛構的規則上說不行~ 05/16 13:53
→ keinsacer:劇中沒出現,所以請當他不行 05/16 13:55
→ killme323:大概是不能在遊戲中自創詞彙吧 05/16 13:55
詞彙必須是已有的這很清楚 但是在該詞彙下的定義呢
因為前面幾篇好像有人提到假如空說"肉" 會出現一名美少女
這應該不是"肉"的原有定義
這絕對是空對於"肉"的"自行定義"吧XD
→ keinsacer:或者說,當事人自己也知道自己在亂掰的那種就不行 05/16 13:56
→ killme323:詞彙需要在喊出來的玩家自己所認知的知識當中(我猜 05/16 13:56
※ 編輯: skylight118 (140.112.59.27), 05/16/2014 13:58:40
→ keinsacer:但是對方不知道的沒問題XD 吉普莉爾也是要套這種答案 05/16 13:57
推 Xavy:你沒看過我的朋友很少嗎? 05/16 13:59
→ Xavy:裡面一個女角外號就叫肉 05/16 13:59
推 killme323:肉那個是作者發想 實際上沒出現 05/16 14:00
→ keinsacer:確實是看作答者腦中的定義啊,要不然同音字一大堆 05/16 14:00
→ aulaulrul4:那段作者也是因為不合理被責編吐槽所以取消了www 05/16 14:01
推 mackywei:如果親吻是重要的權利不容侵犯,那麼別人就不能強吻唷。 05/16 14:04
→ dephille:我覺得是因為玩太大才被擋掉的XD 05/16 14:04
推 killme323:不能強吻阿 所以空被強是規則上他接受了姊姊才親的了 05/16 14:05
→ dephille:拒絕一個天使美少女的強吻傻了才會這樣啊! 05/16 14:06
推 aulaulrul4:不對,如果正咩獻吻能打從靈魂深處拒絕,那身為一個男 05/16 14:06
→ aulaulrul4:人的部分也死了.... 05/16 14:06
→ killme323:所以沒拒絕阿XD 05/16 14:07
→ aulaulrul4:所以不是接受而是無法拒絕(認真) 05/16 14:07
→ aulaulrul4:就像「嘴巴說不要,身體倒是很老實」生理反應阿 魂淡!! 05/16 14:09
→ wxtab019:就像小多明明已經可以不被玩 不過還是被玩的很開心 05/16 14:10
→ killme323:會拒絕的肯定不是正常男性! 05/16 14:10
推 noyarc:這部劇情這麼爛也可以這麼多討論... 05/16 14:37
→ killme323:樓上讓我想到某56ID之前有狂酸這部是ㄈ作 zzzzz 05/16 14:39
→ keinsacer:人氣高的作品總是有些自以為優越的中二病患者會亂噴 05/16 14:42
推 Solid4:Creature就跟Animal 要不要包括人類一樣 05/16 14:43
推 gungriffon:本來就是有支持跟反對的啊 這種較情緒化的推文看看就好 05/16 14:53
→ keinsacer:反對者提出的缺點越是主觀,看起來就越可笑啊 05/16 15:15
推 zseineo:看不懂就說爛 這種人不少 05/16 15:16
→ keinsacer:小說進度時,評空對史緹夫太糟 還有討論空白是否有溝通 05/16 15:17
→ keinsacer:障礙這幾串還比較有內容 05/16 15:18
→ gbwind:クリーチャー在nico大百科上的解釋 05/16 15:19
推 gbwind:這邊的解釋應該比較偏向人造生物 05/16 15:28
推 gbwind:例:ゆっくり タコルカ ホメ春香 リ陸奥タカ等等 05/16 15:34
推 Shissoufubi:リ陸奥タカwwwwww 05/16 15:35
→ gbwind:另外小說原文中描述追著小多跑的是類似克蘇魯系的異型生物 05/16 15:39
→ gbwind:(SAN會噴光的程度) 05/16 15:39
推 sarraya:如果是我家女僕不定型那種就不會噴SAN值了 (誤) 05/16 16:20
推 hdd60311:台灣這邊還好了,對岸貼吧看了下不少anti廚都開始對這部發 05/16 17:35
→ hdd60311:作了,"跟魔劣一樣水平"的腦殘話都說的出來ww 05/16 17:36
→ strangegamma:小多不是生物,是行李wwww 05/16 18:10
→ strangegamma:這段大都是「 」在玩雙關語吧,就和老外說中文同樣? 05/16 18:12