→ scotttomlee:走電子書路線看看(就只需翻譯和代理成本? 05/19 00:05
→ scotttomlee:畢竟角川好像有自家平台(雖然我是實體派的... 05/19 00:06
可以電子書化的話,個人會雙手贊成,
只是這部連日文都沒有電子化了,
要繁體中文首例電子化可能很困難。
推 TryKoan:是說,境界線上的漫畫似乎賣的不好?感覺小說也是會暴死... 05/19 00:07
→ TryKoan:另外,原PO說的方式在利益分配上太過複雜,現實幾乎不可能 05/19 00:08
利益分配就是個人不懂的地方了,不過可想而知一定很複雜,
個人是想採取群眾"放棄"出版權利,由書商擁有,
群眾只有選定翻譯者的權力,以及獲得出版品的利益而已。
→ danielqwop:想到支倉的那個同人game,只是最低的回收能不能做到呢? 05/19 00:08
→ TryKoan:再者這種方式資金一陣有一陣沒有很容易斷尾 05/19 00:08
推 TryKoan:而限量出版更是限制成本分攤,根本毫無利潤可言 05/19 00:11
→ d95272372:這種做法比較適合用在已完結的作品吧 05/19 00:12
→ TryKoan:當你翻譯完成後限量發行,對書商來講是要一本賣到1000嘛 05/19 00:12
→ TryKoan:比起小說,小弟只希望漫畫能穩定代理...Orz 05/19 00:14
限量發行與否不是最大的問題,反而在於要如何保障當初集資者們的權利。
(譬如說首刷一本1000,結果二刷就變500還有贈品這樣w)
最大的問題恐怕是如何從潛在市場內湊到資金,
並同時說服原作版權、代理商以及讀者們。
個人預料到這方式將有幾個問題
1.出版擁有權利
個人是想採取由代理商擁有,出資群眾集體放棄權利的方式,
問題是如何說服出資者們。
2.金流上的處理
也就是中文閱讀族群的資金要如何統一管理,
以單獨的台灣市場是絕對不可能募集到的,
因故勢必要向中國以及其他中文使用者取得。
問題又來了,到時出版要如何寄送呢?
運送流程的確保以及物流費也是一大問題,
若是能以電子書形式當然很好,但是日本方面都沒有了,
中文出版首開先例做的到嗎?
那樣又要如何保障出資者們的權利呢?
至於單價,搞不好是其次問題,
畢竟要看出資人數來精算才能得知,
還有如何說服出資者們對於單價觀感的看法。
(譬如說客制的3C產品多半很貴,但是還是有人願意多花點錢買。
你對於川上的的作品是否有愛到可以接受到如此定價?
是否能夠視為精品來購買呢?)
不過比起以上運作上的問題,
最大的問題搞不好還是由誰來起頭主導,
以及目前現有觀念及科技(電子募資平台)是否夠成熟。
推 xxtuoo:愛上這種冷門的..還是乖乖去背50音才是王道ww 05/19 00:21
其實個人可以看得懂原作,只是真的看很慢,
而且通常看完後還會忘記當初到底看了什麼就是了...
※ 編輯: EYESOFDARKKE (140.115.220.51), 05/19/2014 00:46:06
推 ddt442:不用啊,就拱角川去弄個募資網站,多少錢買一本 05/19 00:31
→ ddt442:到目標金額才開始發售這樣 05/19 00:31
推 kenu1018:這樣的做法... 還是認真學日文比較快 05/19 00:35
→ cactus44:這方法光是誰去代理談版權這點就有問題了... 05/19 02:44
→ cactus44:台角沒有義務免費幫忙代理,光授權費決不只1本一千能搞定 05/19 02:48
推 toy50612:角川不是義務幫忙 他取得代理權與出版權 05/19 13:25
→ toy50612:而且大家出資是降低他的成本 另外也不用一本一千 05/19 13:25
→ toy50612:是一本最少贊助一千 要做這種東西我覺得公平沒什麼意義 05/19 13:27