精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
● 4491 5410/04 shihpoyen □ [閒聊] 我第一次看到幾乎不用翻譯的漫畫 文章代碼(AID): #1Anuem91 作者: shihpoyen (伯勞) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 我第一次看到幾乎不用翻譯的漫畫 時間: Sun Oct 4 01:30:21 2009 如標題 剛才在K島上看到的,有幾頁是中文對話,而且還頗標準XD 不過我不會上傳圖片,所以就直接放K島上的幾張圖片了 不知道為什麼,我第一眼看到這張圖就狂笑。 http://2cat.twbbs.org/~tedc21thc/new/src/1254574766375.jpg
沒想到竟然可以在日本漫畫裡看到八家將啊。 http://2cat.twbbs.org/~tedc21thc/new/src/1254574793093.jpg
這是哪裡的夜市?竟然會出現貓娘?請務必告訴我啊! http://2cat.twbbs.org/~tedc21thc/new/src/1254574898300.jpg
中文中文中文 http://2cat.twbbs.org/~tedc21thc/new/src/1254574970968.jpg
http://2cat.twbbs.org/~tedc21thc/new/src/1254575018036.jpg
就這樣啦,感覺還新鮮的呢。 -- 最愛ACG角色本命次本 1. 澤近愛理 2. 木下秀吉   3. 柊かがみ 4. 亂堂政 5. 東谷小雪 6. 涼宮春日 7. 桂ヒナギク 8. 藍川絆 9. 愛麗絲 10.鶴屋 11.三千院ナギ 12.依文潔琳 13.南野諾維 14.白姬彼方 15.赫羅 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.134.155
f21490310:這是啥阿 XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/04 01:31
sixpoint:看標題我以為是死神或是網王之類的漫畫...最近烙印也是.. 10/04 01:32
akira00150:中文XD 10/04 01:32
mariandtmac:XDDDDDDDD 10/04 01:32
ox12345xo:好親切!!!!WWW 是夢枕貘原著OAO 10/04 01:33
firey:帥耶..這部真猛..XDDDDDDD 10/04 01:34
mstar:而且還是很正確的中文,作者應該有找人翻過吧 10/04 01:34
mariandtmac:看到蚵仔煎感覺好親切 宵夜文Q<>Q 10/04 01:34
GM01:新的漫畫? 10/04 01:39
erik777:這啥東東XD 10/04 01:40
RuvenFilnir:有家鄉味呢 (淚) 10/04 01:40
poxkarl:剛剛地震了(離題... 10/04 01:41
theeht:日本人畫台灣的東西比台灣人自己畫得還有味道= = 10/04 01:41
ndhuu:以為是死神+1 =w=. 10/04 01:42
sate5232:好大的地震... 10/04 01:42
m3jp6cl4:外國的麥當勞比較好吃咩(何 10/04 01:42
mariandtmac:台北晃好久... 10/04 01:43
Mystiarun:地震!!! 而且這個是夢枕貘的 內容是啥ㄚXDDDDDD 10/04 01:43
kingkongboby:結果日文才是翻譯wwww 10/04 01:45
dchris:日本人畫台灣的東西還比較有味道+1 10/04 01:47
well0103:如果是寫台語就更屌了 XD 不然有些看起來比較像對岸的 10/04 01:48
Nagasumi:台灣啤酒XD 10/04 01:51
ASAKU581:伊藤勢啊...雖然有人批他抄襲山田章博,不過我蠻喜歡他的 10/04 01:51
asleisureto:有種感動和不甘的感覺orz... 10/04 01:53
gamham:夢枕模原作@@ 10/04 01:56
inewigkeit:XDD 10/04 01:56
LoliShota:台灣啤酒XD 10/04 01:58
aidalynn:這是幻獸少年,當年在書局看小說寫到台灣(還嘉義市哩) 10/04 01:58
aidalynn:時就有笑出來XDDDD 10/04 01:58
newest:感覺好棒XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/04 01:59
aidalynn:我覺得比較可怕的是這是夢枕在1980年代就開始寫的東西XD 10/04 01:59
m3jp6cl4:真好甲不就是台語XD? 10/04 02:00
ikaridon:他可是夢枕模啊~ 10/04 02:04
SKnight:笑死 wwwwww 抱歉了事還要警察...... 10/04 02:09
willkill:這什麼 很有趣XDDDD 10/04 02:15
lulanee:立德街觀光夜市 10/04 02:31
lus21:捏他從日本引進台灣,又被捏回日本啦XDD 10/04 02:53
LionRafale:讚. 完全不必翻譯 10/04 02:55
dbfox:看標題我以為是恐龍GON... 結果完全不是wwwwww 10/04 02:58
zachary28:哈哈哈 XD 10/04 03:13
tinghsi:伊藤勢 從魔獸爭霸(無關山口山)時代就漫喜歡他的了 10/04 05:04
tinghsi:可惜他的漫畫都很短命.. 10/04 05:04
nbook:XD 10/04 06:11
sikiakaya:台灣啤酒XDDDDDDDDD 10/04 08:33
poi09832000:台灣啤酒XD 10/04 09:46
MAHORA:有中文XDDDDDDDDDDDDD 10/04 09:51
kon0419:都沒有人要吐嘈台灣人不會講道歉警察的俚語嗎.. 10/04 09:51
PsycoZero:台灣人有些會講喔 10/04 09:54
umano:XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10/04 10:10
hikaru677:幻獸這個系列小說還滿精彩的耶~ 10/04 10:12
D122122123:下一頁是接"幹嘛"嗎? 10/04 10:14
attack2:抱歉了事還需要警察嗎? => 很口語化呢! 作者台灣人? 10/04 10:24
umano:伊藤勢 10/04 10:31
w3160828:台灣話應該是:說對不起有用的話還需要警察嗎? 10/04 10:36
w3160828:抱歉了事 很像台語直義= = 10/04 10:37
Okawa:抱歉了事 這個說法太文言了 況且台語好像沒有抱歉這個說法 10/04 10:44
m3jp6cl4:應該要再加幾個字...講歹勢就能沒代誌的話要條子湊蝦? 10/04 10:49
Ricrollp: 洨? 10/04 10:52
rofellosx:立德街觀光夜市? 10/04 10:53
rofellosx:喵娘在哪? 10/04 10:56
attack2:樓樓上XDD 10/04 10:57
attack2:不 我們不能讓日本人以為我們老是在罵彰化 10/04 10:58
attack2: 髒話... 10/04 10:58
akahitomi:夢枕貘原作耶@@ 10/04 11:07
chunlin05:幻獸系列 在台灣發生?? 10/04 11:34
changefly:立德街觀光夜市的立牌跟饒河街的好像,但是沒喵娘阿XD 10/04 16:56
yinjing:XDDDD 中文耶 10/04 19:08
HellLex:幻獸少年 中間有到台灣 10/05 00:44
justeat:看標題以為是刃牙.. 10/05 19:24