→ MrBlackBao: 中文版真的超解 11/01 21:39
→ Rust: 不如聽華愛那版 11/01 21:40
推 inana0712: 歌詞不太行 11/01 21:41
→ ikaros35: 抖音神曲 勿嘴 11/01 21:41
推 fairymomo: :OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO 11/01 21:41
推 tsukirit: 很成功 真的聽得很火大 11/01 21:41
→ AhirunoSora: 先不說腔調,聲音也不好聽 11/01 21:42
→ linzero: 沒押韻? 11/01 21:43
翻譯歌詞的感覺完全沒文學素養,單純翻譯沒押韻
※ 編輯: sunny5301256 (140.123.215.117 臺灣), 11/01/2023 21:44:34
推 Gokudo: 初音那款世界計畫有一咪咪 11/01 21:44
世界計劃的這首超好聽的 チームメイト / MORE MORE JUMP! × 鏡音レン
→ linzero: 像那些ごめん,日文在結尾,重複也能押韻。中文的很抱歉 11/01 21:45
推 johnny3: 維尼版比較好聽 11/01 21:45
→ linzero: 就是放在前面,那這副歌就幾乎沒押韻了吧 11/01 21:45
→ kress: 感覺就是硬翻 但實際上應該可以更潤詞一些 11/01 21:45
推 Lisanity: 剛剛聽了幾秒之後... 我還是聽早見沙織唱的好了 XD 11/01 21:57
推 pokeyok: 我覺得不錯啊 11/01 21:59
推 Gokudo: 跟早見比太殘忍了 自己的偶像團唱都沒早見好 11/01 21:59
→ william456: 中文只推天依版 11/01 22:06
推 rex0999: 還是台語版好... 11/01 22:09
推 OldYuanshen: 我說得直白一點吧 不如 11/01 22:09
→ knight72728: 有夠噁心想吐,糟蹋一首好曲子 11/01 22:18
→ llabc1000: 中華版的超好笑 XD 11/01 22:35
→ lightyen: 我根本沒辦法聽完整首 11/01 23:48
推 tscat33: 唱得一點也不可愛呀 跟歌名不符 11/02 00:12