精華區beta C_Chat 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《joywilliamjo (joywilliamjoy)》之銘言: : 防雷 : 整個整個的最後一幕,不知道是不是創哥採訪時說的最後一幕 : 是在暗示說終究還是會輪迴,沒了巨人之後人類還是互打,最後巨人又跑出來嗎還是怎麼 : 樣 : 有得討論嗎這個 聽一下ED Linked Horizon「二千年... 若しくは... 二万年後の君へ・・・」 前半段是米卡莎對艾連說的話 從Bridge開始,搭配片尾就是帕島文明發展快轉那邊 Die Welt das Schwert des Jungen zerbrochen hat Wird die Spitze des Wolkenkratzers erreichen Und auf den Turmbau zu Babel lachend herunterblicken Hass und Sorge sind eine zweischneidige Ebene Die Geschichte wiederholt sich (我不會德文只能機翻) 世界已折斷男孩的劍,將登上摩天大樓頂端 笑著俯瞰巴別塔,仇恨與憂慮是雙刃劍 歷史重演 https://i.imgur.com/hvQOUpw.png 産めよ増やせよと 大地に満ちて 鋼鉄の鳥を空へ放った 自由は紅蓮の弓矢となって 何度も繰り返す 不斷的增加、繁衍,充滿了大地 對著天空放出鋼鐵般的鳥 自由化做紅蓮的弓矢 不斷不斷的重複 https://i.imgur.com/7fgZtim.jpg 投げ返す石を捨てられずにいる 臆病な人類(とりたち)が見上げた空 流星に似た 冥府の弓矢 歴史は繰り返す そしてまた無(ゼロ)になる 無法放下來回丟擲的石頭 懦弱的我們仰望天空 那像是流星一般,來自冥府的箭矢 歷史總是不斷地重演 最後化作為虛無 https://i.imgur.com/pJTfyT1.png 聴こえるか? モリを出ろ 何度道に迷っても 焼け野原にも草木は芽吹いた 文明が持つ影と光 総べてを見ていた 大樹の洞 (うろ) で 君は何を識る ? La-la-la-la, la-la-la-la 聽得到我的聲音嗎? 走出森林吧 就算迷路了多少次,燒過的草原也長出了新芽 在大樹的樹洞中,看見了一切文明的光與影 你知道了什麼? https://i.imgur.com/zquSi6N.jpg 二千年... 若しくは... 二万年後の君へ・・・ 兩千年,或者致兩萬年後的你 ------ 很明顯歷史就是會不斷地重演,但已經不干我們認識十年,這群付出一生的人的事了 https://i.imgur.com/Sba6Tpp.jpg https://i.imgur.com/aw6Vca6.jpg https://i.imgur.com/ITYTza3.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.195.45.49 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1699130976.A.1FF.html
NosenceJohn: 推 謝謝翻譯11/05 04:53
rayisgreat: 推推11/05 04:53
sx4152: 終於懂歌詞11/05 04:55
※ 編輯: darren2586 (123.195.45.49 臺灣), 11/05/2023 05:31:34
WL855470: 推翻譯QQ 11/05 05:58
locusVI: 謝 11/05 08:15
k9k2k7k0: 推 感謝翻譯QQ 11/05 08:50
s880st: 人類歷史鐵與血 11/05 11:20
Mancer: 推歌詞 11/05 11:20
darren2586: 其實前面米卡莎那段也很感人 11/05 15:04
Cathyhtak: 謝謝翻譯 11/05 21:27