推 a205090a: 標題看不懂11/03 15:27
※ 編輯: Mikufans (111.80.240.141 臺灣), 11/03/2023 15:29:34
※ 編輯: Mikufans (111.80.240.141 臺灣), 11/03/2023 15:30:24
→ iceonly: 你講的是副標吧?11/03 15:38
推 chenwei70108: 什麼是反誤解w11/03 15:38
→ iceonly: 主標不是「我要招架一切」嗎?11/03 15:39
改了
→ iceonly: 這部也是那種初學者單招練到極致後成為神招的那種11/03 15:40
※ 編輯: Mikufans (111.80.240.141 臺灣), 11/03/2023 15:44:36
※ 編輯: Mikufans (111.80.240.141 臺灣), 11/03/2023 15:44:55
推 Hellery: パリィ是遊戲用語,日文解釋比較接近受け流す。大概就黑 11/03 15:50
推 jack710619: 反誤解是啥?我誤解你的誤解? 11/03 15:51
→ Hellery: 魂那種"將攻擊彈開讓對方產生空隙"的技能總稱...翻成中文 11/03 15:51
→ Hellery: 還真的有點難通~"逆勘違い"直譯也是語感怪怪的== 11/03 15:53
推 jeff235711: 招架 格檔 相殺 11/03 15:54
→ bluecsky: 原來是把招反練到極限的那種 11/03 16:01
推 Hellery: パリィ通常イメージ上都帶盾在用的,格鬥遊戲有專門用語 11/03 16:03
→ Hellery: ブロッキング,劍魂有彈劍系統。反正大概是專指用盾或技 11/03 16:04
→ Hellery: 巧將攻擊卸掉的意思吧。算了反正也我也不是專業的,逆勘 11/03 16:05
→ Hellery: 違い就要看原作了(沒興趣),有點饒舌... 11/03 16:06
→ HatsuyukiWu: 不就彈刀或盾反,遊戲常見用語 11/03 16:12
→ AlvisBarhara: 不就反擊流? 11/03 16:15
推 joe123456963: 盾返啊 11/03 16:21
推 akles111: 沒盾只有武器就隻狼的架刀 11/03 16:22
推 ymsc30102: 鬼武者的彈一閃 11/03 16:34
→ fgh81113: 老實說現在的標題像是你要檔開動畫化 11/03 16:42
推 shingatter: 格擋比較順口 11/03 17:59
推 legendsleep: 以前好像有聽過有人叫格反 11/03 18:10
→ legendsleep: 或是叫防反 11/03 18:11
推 xeno2157: 我看過有彈反的說法 11/03 18:17
推 curance: 法環跟黑魂的盾反很爽,打擊感高 11/03 20:46
→ curance: 動畫要是能呈現那種感覺就會讓人想看 11/03 20:47
推 raider01: 講格擋的才是錯的,格擋是block,parry是招架,去玩wow 11/04 14:58
→ raider01: 就知道兩個差異 11/04 14:58