推 ChHChen: localization,也就是本地化,目的就是要翻譯成本地人所 11/17 22:34
推 emptie: 中學這詞在台灣可以指國1到高3 11/17 22:34
有初中阿
→ ChHChen: 習慣的用語,那理所當然的就是國中、國小啊 11/17 22:34
→ lbowlbow: 現在已經九年一貫了 11/17 22:35
推 cross980115: 包含的範圍不同啊 11/17 22:35
→ ChHChen: 一昧的咬文嚼字,難不成你Junior High School要翻譯成初 11/17 22:36
→ ChHChen: 級高學校嗎? 11/17 22:36
→ emptie: 如果是英文翻譯這裡就會寫9th grade 11/17 22:36
→ dklash: 可是你是翻給台灣人看的欸= = 11/17 22:36
噓 Bugquan: 不好 11/17 22:36
推 smallvul353: 如果只講中學兩字 實際上包含國中、高中 初中為初級 11/17 22:37
→ smallvul353: 中學 高中為高級中學 11/17 22:37
→ meizhi: 笑了 這樣也有意見? 11/17 22:37
推 qwork: 中學更容易混淆 11/17 22:38
→ kenzaki: 翻給台灣人看的東西使用台灣慣用詞有什麼問題? 11/17 22:39
小學、初中、高中也是慣用詞八
※ 編輯: wei115 (125.231.133.199 臺灣), 11/17/2023 22:41:05
推 ilove640: 沒差吧== 11/17 22:42
推 jeff666: 初中很容易搞混 大部分都講國中小 高中 11/17 22:42
推 ChHChen: 初中你去問現在路上20歲以下的,還有幾個人聽得懂 11/17 22:42
噓 hami831904: 要不國中,要不中學,很少聽到初中 11/17 22:42
噓 Bugquan: 誰在慣用初中啊 11/17 22:43
推 ini9898: 長大才聽過初中 11/17 22:43
推 qwork: 有人在說初中嗎 GOOGLE很多都中國在用 11/17 22:43
台灣算比較老派的用語八
書面其實用初中頻率不算少 但口語只聽過長輩用
→ inte629l: 高級中學國中部 11/17 22:43
→ swad292pn: 國民中學=國中。台灣有在用初中嗎? 11/17 22:44
→ ainamk: 我很好奇土耳其的5-9 9-13 13-17這學制大家會想怎麼翻 11/17 22:44
噓 WindSucker: 支語 11/17 22:44
= =
這也支?
→ qwork: 九年國民義務教育,原「初中」「女中」一律改制為國中 11/17 22:45
→ qwork: WIKI說的 11/17 22:45
→ ainamk: 初中不是支語 只是現在台灣沒有這種機構 11/17 22:45
→ ainamk: 叫初中的時候是要考聯考才進得去的 11/17 22:46
→ spfy: 初中已經死語死了八百年了吧 11/17 22:46
噓 KomachiO: 不懂翻譯還硬要講,超級可悲 11/17 22:47
→ GeogeBye: 初中感覺是以前還要考試的年代的名詞 11/17 22:47
→ GeogeBye: 9年義務教育後就變成國民中學 簡稱國中 11/17 22:47
噓 hitoshiseki: 九年一貫之後初中都改叫國中了 11/17 22:48
→ Bugquan: 要麼發文的是阿北,要麼支語看多了,哪有在用初中 11/17 22:48
我八年級......
→ GeogeBye: 在台灣念過初中的現在不是阿公就是阿奏了 11/17 22:49
噓 coon182: 中國人又在裝台灣人 11/17 22:49
推 Gokudo: 多少有啦 那種國高中同校直升的私校 還是會叫初中部 11/17 22:51
剛剛手殘刪了一些留言QQ 抱歉......
噓 jsstarlight: 哈哈 11/17 22:52
噓 yuzukeykusa: 沒在台灣唸過國中吼 還會講成初中 11/17 22:52
噓 chuckni: 在台灣本來就叫國中高中,菜味很重喔 11/17 22:54
我會說國中、國小
那是因為我就讀國中、國小
可是外國又沒有國中、國小,一個外國人說他讀國中、國小 就感覺蠻彆扭的
→ Yanrei: 初中現在很少人這樣講了吧 11/17 22:54
噓 Xpwa563704ju: 無聊吃飽撐著沒事找事 11/17 22:55
→ Yanrei: 大概上一代會用台語講初中,後來就越來越少了 11/17 22:55
推 ilove640: 初中還好吧 我爸都講初中 PTT年紀可能沒上過但都聽過不 11/17 22:55
→ ilove640: 少次吧 11/17 22:55
對阿
我爸爸那一輩常常脫口說初中(50年生)
只是我們這輩不講
推 yeay: 念初中畢業的應該都50歲起跳了 11/17 22:56
推 ainamk: 在台灣讀初中的那條分界線應該是在70歲附近 11/17 22:57
推 Axarz631: Junior High School 直接翻譯就是初中 相對的詞就是高中 11/17 22:58
→ mahimahi: 初中是啥? 11/17 22:58
推 yeay: 不對,是快70歲 11/17 22:58
※ 編輯: wei115 (125.231.133.199 臺灣), 11/17/2023 23:02:01
推 yankeefat: 關你屁事 11/17 23:02
噓 yuzukeykusa: 翻譯是翻成目標語言的慣用法 除非劇情強調文化衝突 11/17 23:08
→ yuzukeykusa: 不然給台灣人看,就是翻國中 11/17 23:08
→ yuzukeykusa: 你在意他是外國人的話 一開始就全寫外文就好啦 11/17 23:09
→ yuzukeykusa: 反正外國人說話你應該聽不懂才對 11/17 23:09
噓 nisioisin: 國民特殊在哪 解釋一下吧 11/17 23:12
→ wei115: 可以理解,但就像看秦博士、葉大雄這種翻譯一樣 11/17 23:12
噓 eiin: 外國人怎麼用是他們的事,這裡怎麼用是我們的事 11/17 23:15
→ eiin: 你在用外國人不是那麼用來反觀台灣怎麼用,你不覺得因果關係 11/17 23:15
→ eiin: 怪怪的? 11/17 23:15
→ eiin: 更別說翻譯問題就是要在地化,你至少得讓別人看懂吧 11/17 23:17
推 goodhike: 翻譯不就是要翻成我們平常的用詞? 11/17 23:17
→ eiin: 你先看看推文裡面在問你初中是什麼的,你不覺得這反而造成了 11/17 23:18
→ goodhike: 不然你看原文的就好啦 11/17 23:18
→ eiin: 混亂嗎? 11/17 23:18
→ wei115: 我是覺得說中學就好了,只是上面有人說中學還包含高中, 11/17 23:23
→ wei115: 所以才提初中 11/17 23:23
推 pufferfish72: 要不是因為國中階段的小孩太小 11/17 23:25
→ pufferfish72: 現在國中其實是沒有必要很雞肋的基段 11/17 23:26
→ wei115: 另外小學中學明明就夠本土了,上面提到國小國中是九年一 11/17 23:26
→ wei115: 貫後才有的,這也是我彆扭感的來源,畢竟外國可沒有九年 11/17 23:26
→ wei115: 一貫 11/17 23:26
→ pufferfish72: 國中學的東西 幾乎和高中是重複的 只是威力加強 11/17 23:26
推 okery: 跟講台語的長輩聊天就是初中啊 11/17 23:27
→ pufferfish72: 國中和高中確實應該是要合併喇我是這樣覺得 11/17 23:27
→ okery: 說死語的是哪裡人 11/17 23:27
推 kerycheng: 如果是面向台灣的話可翻成國中、國小 11/17 23:28
→ kerycheng: 但如果是面向中文圈就翻成中學、小學大家比較看得懂 11/17 23:28
推 pufferfish72: 其實翻成國中國小對岸也聽得懂 11/17 23:29
→ pufferfish72: 兩岸教育制度算是蠻像ㄉ 11/17 23:29
→ wei115: 而且公辦的才有加國民八?私立的好像沒有? 11/17 23:30
→ bluejark: 對應學制比較好理解 11/17 23:35
推 wingthink: 初中是老人在講的 11/17 23:58
推 gn00465971: 私立跟國民二取一 但就算是私立的一般也是說國中 11/18 00:00
→ gn00465971: 以制度來說不該說國 但就通俗好懂 11/18 00:00
→ gn00465971: 這種事情真的不是很重要... 有很多問題更值得解決 11/18 00:01
→ gn00465971: 例如Almond(扁桃)跟Apricot(杏仁)共用杏仁這個詞之類 11/18 00:06
→ gn00465971: 扁桃仁是長長的 常常用在糕餅類的那個 11/18 00:06
→ gn00465971: 另一種中國傳統上的杏仁 是白白圓圓的 杏仁茶那種 11/18 00:07
→ gn00465971: 是說現在學制還有國中嗎? 我記得說要改7~9年級 11/18 00:08
→ gn00465971: 離太遠已經不知道怎麼稱呼了 11/18 00:08
推 arcanite: 私立都叫中學 公立叫做國民中學和高級國民中學 11/18 00:33
→ arcanite: 因為台灣實施國民義務教育 用語就變成國中了 11/18 00:34
推 ainamk: 杏仁不是amygdala嗎? 11/18 01:05
噓 chrisyeh: 還想支 11/18 01:18
推 newage5566: 初中不是支語,我小時阿嬤過年就會問孫輩某某某什麼 11/18 01:24
→ newage5566: 時候讀初中(台語) 11/18 01:24
噓 fenix220: 某族群 不意外 11/18 04:17
推 CostDown: 也講國中小 高中 初中也聽過 11/18 04:44
→ CostDown: 以前看過完全中學的電視廣告 女生攪拌馬克杯 11/18 04:49
→ CostDown: 說把國中和高中摻在一起云云 11/18 04:49
噓 jq663098: 假釣魚真偷渡自己的概念 你不說我還以為你是某med開頭 11/18 05:30
→ jq663098: 的 11/18 05:30
推 OldYuanshen: 你留著自個兒用吧 11/18 07:03
推 killeryuan: 初中這詞在義務教育化後就沒在用了 至少40年了= = 11/18 08:05
→ roribuster: 初中都死語了還在初中 11/18 08:07
→ roribuster: 還有初中這個詞也是外來語在地化的,跟你的國民對不上 11/18 08:09
推 nacoojohn: 沒有不好,因為你看得懂他意思 11/18 08:20
→ iangjen: 初中應該是念國中要透過考試分發的那個年代才會這樣說 11/18 09:56
推 waloloo: 小九 11/18 10:46
推 murasakiahn: 以前去北京講國小他們聽不懂 11/18 16:50