推 zyxx: 二 11/18 22:18
推 Muilie: copilot 11/18 22:18
→ zyxx: 也是 11/18 22:18
→ chuckni: 工讀生也不會翻那麼爛,你說機翻我都信 11/18 22:18
推 yuzukeykusa: 我猜微軟的遊戲都拿來訓練自己的AI啦 11/18 22:19
→ yuzukeykusa: 所以翻譯也是AI翻完找便宜人工改的 11/18 22:19
推 abcs4587888: 而且不費吹灰之力.jpg 11/18 22:19
推 gwawa0617: 可以不要侮辱工讀生嗎 11/18 22:20
推 Jerrybow: 從二代爛到今天了,意外嗎 11/18 22:22
→ aCCQ: 暴雪不是加入了嗎? 以後世紀二跟世紀四的翻譯找暴雪弄阿 11/18 22:22
推 Xpwa563704ju: 能翻成日文是真的是超爛 11/18 22:33
推 Racing5566: 日本文明翻譯超爛 11/18 22:33
推 willytp97121: 請工讀生翻叫做優待了 一堆現在都機翻連潤飾都不潤 11/18 23:20
→ willytp97121: 的 11/18 23:20
推 sunny5301256: 比較像是Bing ai翻的 11/18 23:25
→ GeogeBye: 我剛剛打開世紀4 怎麼變成等級1 還一直跳成就 11/18 23:33
→ a9564208: 收稅CD-50%跟收稅翻倍意思有不一樣嗎? 11/19 00:36
推 infi23: AI翻的啦 工讀生還要花錢 11/19 01:05
推 AirForce00: @a9564208 不一樣。稅收來自產能建築逐漸累積,跟狗 11/19 01:43
→ AirForce00: 官本身沒什麼關係 11/19 01:43
噓 a25785885: 有機翻就要偷笑了 其他遊戲就是西台文跟英文選一 或是 11/19 05:54
→ a25785885: 自己做翻譯 11/19 05:54
→ a25785885: 這年頭繁中快被簡中幹光了 11/19 05:54
→ tsts8989: 自己做簡轉繁修用語還會被人靠北版權,還會跟你扯變心盈 11/19 14:25
→ tsts8989: 利,做這種就祈求不要遇到瘋子跟你講「大道理」,而且是 11/19 14:25
→ tsts8989: 在擁有超大量mod甚至官方也支持mod的遊戲上。 11/19 14:25